RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Still Life
  4. » In love

 
In love...

still life

View gallery (21 photos)

In love sent on April 19, 2013 (10:48) by 8vinci. 13 comments, 869 views. [retina]

1/10 f/5.6, ISO 100,

Il colore soprattutto, forse ancor più del disegno, è una liberazione. Henri ?mile Beno?t Matisse



View High Resolution 6.0 MP  



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on April 19, 2013 (12:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Maria Elena (ma si scrive attaccato?MrGreen)!
Bella idea e realizzazione; nello still life sei davvero brava e molto creativa!!!:-P;-)
Complimenti e salutoni!
Michela

Hello Maria Elena (but you write attacked?:-D)!
Nice idea and execution; in still life're really good and very creative! :-P ;-)
Congratulations and Salutoni!
Michela

avatarjunior
sent on April 19, 2013 (15:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Michela! Sono contenta che ti piaccia, ultimamente faccio mille esperimenti di still life... più o meno riusciti Sorry
Buona giornata, Mariaelena (attaccato) :-P

Hello Michela! I'm glad you like it, lately I do a thousand experiments still life ... more or less successful :-|
Good day, Mariaelena (attached):-P

avatarsupporter
sent on April 19, 2013 (21:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sempre originali e ricercati i tuoi still life!Eeeek!!!
Bellissima interpretazione!
Complimenti Mariaelena!Sorriso
Ciao, Chiara

Always original and sought your still life! Wow!
Beautiful rendition!
Congratulations Mariaelena! :-)
Hello, Chiara

avatarsenior
sent on April 20, 2013 (9:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


l'idea è molto bella e mi piace, l'unica cosa che ti suggerisco è una particolare attenzione alla forza delle luci. come vedi ci sono parti chiare bruciate e partiscure ancora troppo nere. prova ad utilizzare un cartoncino bianco sulla sinistra e vedrai che schiariranno le parti scure della bottiglietta. aumenta gli iso e diaframma un pò di più. è importante l'uso del cavalletto, ciao buon esperimento roberto

the idea is very nice and I like it, the only thing I suggest is a particular attention to the strength of lights. as you can see there are clear parts burned and partiscure still too black. try using a white card on the left and you'll see that lighten the dark parts of the bottle. increases the ISO and aperture a little more. it is important to use the tripod, hello good experiment roberto

avatarjunior
sent on April 20, 2013 (16:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Chiara, mi dai fiducia!!! ;-)

Thank you Chiara, give me confidence! ;-)

avatarjunior
sent on April 20, 2013 (16:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Roberto grazie per i preziosi e graditissimi consigli!

Roberto very welcome and thanks for the valuable advice!

avatarjunior
sent on April 22, 2013 (21:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Semplice ma d'effetto! un pelino di nitidezza in più non avrebbe guastato ;-)

Simple but effective! in a bit of sharpness in more would not hurt ;-)

avatarjunior
sent on April 23, 2013 (8:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille Laura!

Thank you so much Laura!

avatarsenior
sent on April 24, 2013 (22:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao,bella foto mi piace l'idea,complimenti. ;-)
By Fabio

Hello, nice photo I like the idea, congratulations. ;-)
By Fabio

avatarjunior
sent on May 04, 2013 (21:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Marielena, se guardo i riflessi sulle gocce, mi viene da pensare che tu abbia lavorato di luce naturale o sbaglio? è una mia semplice curiosita e se cosi' fosse ti faccio i miei complimenti per la tua creativita'. Ma anche se cosi' non fosse...la creativita' rimane sempre tale. Un'altra domanda...il tappo della boccetta dello smalto...quel bruciato è una tua scelta o causa di troppa luce da destra? Ho chiesto troppe cose? io mi sono fatto un'idea...ma mi piacerebbe sentire la tua, Ciao Rino

Hello Marielena, if I look at the reflections on the drops, I'm thinking that you have worked with natural light is not it? is my simple curiosity, and so if 'it were you I offer my congratulations for your creativity'. But even if that '... the creativity was not' always remains such. Another question ... the cap of the bottle enamel is burned ... that's your choice, or because of too much light from right? I asked too many things? I have an idea ... but I'd like to hear yours, Hello Rino

avatarjunior
sent on May 05, 2013 (17:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Crino! Ti rispondo subito: la luce è naturale e il tappo dello smalto, forse sbagliando, è stato "bruciato" per scelta... non mi convinceva, non era per niente brillante, allora ho deciso di aumentare moltissimo i bianchi facendo perdere del tutto il contorno. Grazie per il passaggio e per l'apprezzamento sulla creatività. Ciao Mariaelena

Crino Hello! I'll answer you right away: the light is natural and the cap of the nail polish, perhaps wrongly, has been "burned" by choice ... did not convince me, it was not brilliant, so I decided to greatly increase the whites wasting the whole outline. Thanks for the ride and for the appreciation of creativity. Hello Mariaelena

avatarsupporter
sent on May 10, 2013 (15:18)

Love is ACTION not words and you have created some action. I like Bravo Hallo

avatarjunior
sent on August 07, 2013 (10:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Peccato per la luceeTriste Perche' senno' (per me) sarebbe stata da ED *-*

Too bad for the Lucee :-( Why 'wisdom' (for me) would have been by ED * - *


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me