What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 22, 2013 (15:15)
like this, very good |
| sent on April 22, 2013 (15:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Satir ... thx for comment and "like": D Hi Satir... thx for comment e "like" :D |
| sent on April 22, 2013 (21:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I cut a bit of the floor beneath the girl for the rest I really like photos. and if I can afford! Finally a decent signing and non-invasive in the pictures! Good evening. Enrico Avrei tagliato un pò di pavimento sotto la ragazza per il resto mi piace molto come foto. e se posso permettermi !!Finalmente una firma decente e non invasiva nelle foto!! Buona serata. Enrico |
| sent on April 23, 2013 (8:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
heheh: D Henry some time ago due to some wicked I applied a mask over the entire picture with the signature repeated cross, then I realized that nn made sense and I opted for a signature nn invasive and if it were up to me nn put their own: D ps: for the floor you are partly right, but I was afraid to "center" the subject too and everyway me a sense of more space. eheheh :D Enrico qualche tempo fa a causa di qualche scellerato applicavo un maschera su tutta la foto con la firma ripetuta in trasversale, poi mi sono reso conto che nn aveva senso ed ho optato per una firma nn invasiva e se fosse per me nn la metterei proprio :D ps: per il pavimento hai in parte ragione, ma avevo paura di "centrare" troppo il soggetto e cmq mi da un senso di spazio maggiore. |
| sent on April 23, 2013 (9:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I, too, instinctively I would have said "too low floor" but .. looking good ... the girl is facing down and there may be more space. In my opinion, the proportions are perfect and the alignments pleasantly manic (I appreciate them very much, in this kind of photo). The location is fantastic (I will not ask where it is but I would ask you whether it is a private villa, a house history, a place of tourist interest).
The signature: small but ... in the middle and ... a color that, on the dark part, is known. Having it placed on a dark part, I would have toned down the opacity. This continues to be a source of disorder marked without giving any value to any protection of the photo (you clone off in 3 seconds). ;-) Leave us better enjoy thisbeautiful pictures ... ;-)
Anyway ... if he has not understood ... congratulations, I really like. Anche io istintivamente avrei detto "troppo pavimento in basso" ma.. guardando bene... la ragazza è rivolta in basso e ci può stare, più spazio. Secondo me, le proporzioni sono perfette e gli allineamenti piacevolmente maniacali (li apprezzo moltissimo, in questo genere di foto). La location è fantastica (non ti chiederò dov'è ma ti chiederei se è una villa privata, una dimora storia, un luogo di interesse turistico). La firma: piccola ma... in mezzo e... di un colore che, sulla parte scura, si nota. Avendola posizionata su una parte scura, ne avrei attenuato l'opacità. Così continua ad essere fonte di disturbo marcato senza dare alcun valore all'eventuale protezione della foto (si clona via in 3 secondi). Lasciaci godere meglio questa bellissima foto... Cmq... se non s'è capito...complimenti, mi piace molto. |
user15476 | sent on August 21, 2013 (12:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It seems a composit?! Mi sembra un composit?! |
| sent on August 21, 2013 (14:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
that is? think it's a combination of two photos? cioè? credi che sia un unione di due foto? |
user15476 | sent on August 22, 2013 (3:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
you ... si... |
| sent on August 22, 2013 (8:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
;) Oh no sl a photo! Eh no ;) sl una foto! |
| sent on December 16, 2013 (10:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Praise for this photo from the vision almost 3D! Composition of color, light, line and position of the model give depth and body to this photo from the magazine. Have you used the natural light so sublime and I would say that you have used a second snche lighting minimally invasive .. I do not know if umbrella or softbox. Sincere congratulations Federico Elogi per questa foto dalla visione quasi 3D! Composizione colori, luci, linee e posizione della modella danno profondità e corposità a questa foto da rivista. Hai sfruttato la luce naturale in modo eccelso e direi che hai snche utilizzato una seconda illuminazione poco invasiva..non capisco se ombrello o softbox. Sinceri complimenti Federico |
| sent on December 16, 2013 (10:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Arigrazie (mo if not then just pissed my head: P)
in reality the lights used, in addition to the natural one are two and both with softbox 80 * 80 .. one place to my left (from pdr) and one set in one of the doors leading to the lobby and it was almost back to the model as you can see by the light on his shoulders Arigrazie (mo basta se no poi mi monto la testa :P) in realtà le luci usate, oltre a quella naturale sono due ed entrambi con softbox 80*80.. uno posto alla mia sx (dal pdr) ed uno messo in una delle porte che portano all'atrio ed era quasi dietro alla modella come si vede dalla luce che ha sulle spalle |
| sent on December 16, 2013 (11:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Look at the second point of light was nn easy to spot, I realized only for a small shadow created by the collar! Guarda il secondo punto di luce nn era facile da individuare mi sono accorto di una solo per la piccola ombra creata dal colletto! |
| sent on December 16, 2013 (11:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
eeheheh: D eeheheh :D |
| sent on January 10, 2014 (8:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bellissima! so much envy for the management of light!
ps. How do you understand me I'm doing a tour of all your galleries "in addition to being really good, we are also citizens"
Greetings Andrea Bellissima! tanta invidia per la gestione della luce! ps. A quanto hai capito mi sto facendo un giro tra tutte le tue gallerie "oltre a essere veramente bravo, siamo anche concittadini" Saluti Andrea |
| sent on January 10, 2014 (11:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Help stalkerrrr one!
Hahaha .. scherzoo Hello Andrea and grz x transition and appreciation. Aiuto uno stalkerrrr!! Ahahah scherzoo.. Ciao Andrea e grz x il passaggio ed apprezzamento. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |