What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 28, 2011 (19:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful capture a little less the roost bella cattura un po meno il posatoio |
| sent on September 28, 2011 (19:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes it is true the roost and the background are not exceptional, but that's what struck me: this cuckoo has remained there despite the open and I looked preparassi the camera ... With the passage of x Sì è vero il posatoio e lo sfondo non sono eccezionali, ma è proprio quello che mi ha colpito: questo cuculo è rimasto lì allo scoperto nonostante io lo guardassi e preparassi la macchina fotografica... Grazie x il passaggio |
| sent on September 28, 2011 (19:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good catch. Ottima cattura. |
| sent on September 28, 2011 (19:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A good subject is not easy to take, but I do not understand xche 'at ISO 1600 with a time of 1 \ 800, perhaps expecting the detachment from the roost? Hello! Un bel soggetto non facile da riprendere,ma non capisco xche' a iso 1600 con un tempo di 1\800, forse aspettavi lo stacco dal posatoio?Ciao! |
| sent on September 28, 2011 (20:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great capture, very original. Gran cattura , molto originale. |
| sent on September 28, 2011 (21:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I was still a free hand with the 500 duplicate, I did not want to risk the move. With the passage of x Ero comunque a mano libera con il 500 duplicato, non volevo rischiare il mosso. Grazie x il passaggio |
| sent on September 28, 2011 (21:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I support good shot, especially if you were good at freehand. mi associo ottimo scatto, bravo specialmente se eri a mano libera. |
| sent on September 28, 2011 (21:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shot, the subject is not easy to take, congratulations hello Danilo Ottimo scatto,soggetto non facile da riprendere,complimenti ciao Danilo |
| sent on September 28, 2011 (21:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
However a good picture. Comunque una bella foto. |
| sent on September 28, 2011 (23:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice detail and components. Bel dettaglio e compo. |
| sent on September 29, 2011 (9:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Perch is not exciting, but interesting subject! Congratulations, great shot! Hello Posatoio non esaltante, ma soggetto interessante! Complimenti, ottimo scatto! Ciao |
| sent on September 29, 2011 (10:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Alas perches on the little we can. For the rest, I'd say you did a great job. If he turned his head a little towards you would be perfect Ahimè sui posatoi poco possiamo. Per il resto direi che hai fatto un ottimo lavoro. Se avesse girato un pò la testa verso di te sarebbe stata perfetta |
| sent on September 29, 2011 (11:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Luke, but you're getting too good to me ... ti ringrazio luca, ma stai diventando troppo buono con me... |
| sent on September 29, 2011 (15:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
well ... the roost not choose it ... except some special cases ... for me you were right to take in any case given the subject hard to find ... well ... taken quoto ltmav for the position, but you can not have it all. Hello beh... il posatoio non lo scegliamo noi...escluso alcuni casi particolari...per me hai fatto bene a scattare in ogni caso visto il soggetto difficile da trovare...ben ripreso...quoto ltmav per la posizione, ma non si può avere tutto. Ciao |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |