RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Still Life
  4. » Chocolate chips

 
Chocolate chips...

Still Life *

View gallery (20 photos)



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on April 17, 2013 (12:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella! Interessante la tecnica e il risultato finale... brava!

Very beautiful! Interesting technique and the final result ... good!

avatarsupporter
sent on April 17, 2013 (13:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


@Fulvio, grazie,ho qualcosa da sistemare nell'atrezzatura (fatta in casa Su consiglio di Michela)
un salutone Sorriso

@ Fulvio, thank you, I have something to fix nell'atrezzatura (homemade On the advice of Michael)
a salutone :-)

avatarsupporter
sent on April 17, 2013 (13:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao cara Donatella!!!
Eccolo qui il tuo primo esperimento con le gocce "sospese" e non mi pare andato affatto male!:-P
Alcune umilissime osservazioniSorry:
i. attenta che il supporto (cos'hai usato? un lucido o altro?) sia pulito; c'è un filetto o qualcosa di simile al centro in basso;
ii. cerca di avere un numero di gocce che "compositivamente" abbiano una collocazione; in questo caso c'è troppo spazio sotto e troppo poco sopra. Hai provato a croppare l'immagine?
iii. si vede il riflesso di due fonti luminose; come le avevi posizionate?
Scusa tutte queste domande e naturalmente COMPLIMENTI! :-P
Sei stata brava e sicuramente molto paziente nel realizzare questo scatto!
Ah ultima domanda: ti sei divertita?;-)MrGreen;-)
Un salutone grande grande!
Michela

Hello dear Donatella!
Here it is your first experiment with drops "suspended" and I do not go bad at all! :-P
Some very humble observations :-|:
i. careful that the support (have you used? transparency, or else?) is clean, there is a thread or something similar at the bottom center;
ii. looking to have a number of drops that "compositionally" have a place in this case there is too much and too little space under above. Have you tried to crop the image?
iii. you can see the reflection of two light sources, such as you had positioned?
Sorry all these questions and of course CONGRATULATIONS! :-P
You did good and certainly very patient in making this shot!
Ah last question: did you have fun? ;-):-D ;-)
A salutone great great!
Michela

avatarsenior
sent on April 17, 2013 (14:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Davvero una foto moooolto simpatica!!Sorriso
E complimenti anche a Michela per le dettagliate osservazioni !!!MrGreen

Really a photo soooo nice! :-)
And congratulations to Michael for the detailed comments! :-D

avatarsupporter
sent on April 17, 2013 (14:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


come si dice la gatta frettolosa fa i mici ciechi.... ihih
come lucido ho usato il vetro di un porta ritratto quindi hai voglia anche se pulisci...
per le gocce ho usato la pipetta del liquido della sigaretta elettronica, quindi e' un misto di liquidi, vedi che alcune non sono proprio rotonde... Triste
ecco quella del riflesso nn ho capito, c era un'unuica fonte di luce.
Al mi sono divertita.???. si si ho condiviso il tutto con il mio compagno, che e' molto piu' paziente di me.
Hai ragione va croppata
Ultima cosa, ci riprovo, mi organizzo con il materiale
Un grazie di cuore, un caro saluto Sorriso
;-)
Donatella

as they say the cat hasty ago the cats blind .... ihihi
polished as I used the glass door of a portrait so even if you feel like it clean ...
for the drops I used the pipette of the liquid of the electronic cigarette, and then 'a mixture of liquids, you see that some are not just round ... :-(
here is that of reflection nn I understand, there was un'unuica light source.
I enjoyed it to.??. yes yes I shared everything with my partner, and that 'much more' patient to me.
You're right to be cropped
Last thing, we tried again, I organize myself with the material
A big thank you, a warm greeting :-)
;-)
Donatella

avatarsupporter
sent on April 17, 2013 (14:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie @Herman
Michela e' l'artefice dell'idea delle gocce:-P
ciao;-)

thanks @ Herman
Michael and 'the author of the idea of ??the drops:-P
hello ;-)

avatarsupporter
sent on April 17, 2013 (14:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" come si dice la gatta frettolosa fa i mici ciechi...."
MrGreen Naaa non mi sembra questo il caso, esagerata!!!
Allora, allora....
Innanzitutto evita di usare il vetro; come ti dissi, o foglio di plastica da lucidi oppure custodia CD o DVD (nuova per evitare graffietti ecc...). In teoria il vetro è troppo traslucido e ti crea più difficoltà proprio per la sua trasparenza e capacità di riflettere la luce, gli altri materiali infatti sono maggiormente opachi.
Per le gocce, sarebbe meglio un contagocce (io l'ho acquistato in farmacia;-)) e usare solo acqua o glicerina liquida.
Il riflesso della luce è doppio (su ogni goccia ci sono 2 punti luminosi:uno in alto e l'altro in basso), pensavo avessi usato più di una fonte luminosa....
In ogni caso ribadisco: sei stata brava e complimenti anche al tuo paziente "assistente";-)!!!
Un caro saluto e attendo le prossime prove!:-P
Michela

P.S.: ciao Ermanno!;-)

how do you say the cat hasty ago the cats blind ....

:-D Nope I do not think this is the case, exaggerated!
So then ....
First, avoid using glass, as I told you, or sheet of plastic transparencies or CD case or DVD (new one to avoid scratches etc ...). In theory, the glass is too translucent and will create more difficulties due to its transparency and ability to reflect light, the other materials are in fact more opaque.
For the drops, it would be better to an eyedropper (I have purchased in a pharmacy ;-)) and only use water or liquid glycerin.
The reflection of light is double (on each drop there are 2 bright spots: one at the top and the other at the bottom), I thought I had used more than one light source ....
InAnyway I repeat: you have been good and patient compliments to your "assistant" ;-)!
Best wishes and look forward to the next test! :-P
Michela

PS: Ermanno hello! ;-)

avatarsupporter
sent on April 17, 2013 (16:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie Michela, mi organizzo , e via all'attacco
ciaoooooooooo

thanks Michael, I organize myself, and so the attack
ciaoooooooooo

avatarsupporter
sent on April 17, 2013 (16:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


E viaaaa!!!
MrGreenMrGreenMrGreen
Ciaoooo

And viaaaa!
:-D:-D:-D
Ciaoooo

user22602
avatar
sent on April 17, 2013 (18:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Se posso permettermi, ti faccio i miei complimenti al di la dei piccoli particolari da rivedere.
Io ci ho provato .... ci vuole molta pazienza ? nooo, molta di più !! Allora mi sono detto OK, queste foto le lascio fare a Michela e mi sono dato per vinto. MrGreenMrGreenMrGreen E dire che avevo anche usato la custodia di un CD live dei Pink Floyd ....
Ti saluto e aspetto di vedere il prossimo tentativo, in bocca al lupo ! Sorriso

If I may, let me offer my congratulations to the small details to be reviewed.
I've tried .... it takes a lot of patience? nooo, much more! So I said OK, I'll leave it at these pictures Michela and I gave up. :-D:-D:-DE say that I also used the case of a live CD of Pink Floyd ....
I salute you and expect to see the next attempt, good luck! :-)

avatarsupporter
sent on April 17, 2013 (20:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


@bruno, ce' da impazzire hai ragione, ma e' diventata una sfida con il 100mm, io ho usato Beethoven, per sostenere il vetro con le gocce... ;-)
grazie della visita, e alla prossimo esperimento, ciao

@ Bruno, there 'you're right to be mad, but it' s become a challenge with the 100mm, I used Beethoven, to support the glass with drops ... ;-)
thanks for your visit, and the next experiment, hello

avatarsenior
sent on April 17, 2013 (20:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Come primo esperimento ... molto bene;-) ,sei bravissima ,ho provato anche io ..con un pessimo rizultatoTriste ..ma riprovero;-) ..Complimenti Donna ;-)
Buona Serata ,Simona ;-)

As a first experiment ... ;-) very well, you're very good, I also tried with a bad rizultato .. :-( .. but I'll try again .. ;-) ;-) Congratulations Woman
Good evening, Simona ;-)

avatarsupporter
sent on April 17, 2013 (20:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie @Simona, nn mollare visto che gli ometti nn hanno pazienza, questa volta li battiamo... e' da perfezionare, ma ce la faremo.... ihih
Buona serata a te ciao;-)

thanks @ Simona, nn nn give up because the little men have patience, this time beat them ... and 'to improve, but we'll make it .... ihihi
Good evening to you hello ;-)

avatarsenior
sent on April 17, 2013 (21:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


:-P:-P:-P;-);-);-)...li battiamo

:-P:-P:-P ;-) ;-) ;-) ... beat them

avatarsupporter
sent on April 17, 2013 (21:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ohhhhhhhhhhyyyyeeeesssssssssssssssssssss:-P:-P:-P;-);-);-)

ohhhhhhhhhhyyyyeeeesssssssssssssssssssss:-P:-P:-P ;-) ;-) ;-)

avatarsupporter
sent on April 17, 2013 (21:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto carino il risultato (immagino che non sia semplice da ottenere:-P) ma poi il cioccolato che fine ha fatto??MrGreenMrGreen Ciao Tiziana

Very cute the result (I guess that is not easy to obtain:-P) but then the chocolate what happened? :-D:-D Hello Tiziana

avatarsenior
sent on April 17, 2013 (22:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ebbrava donna, esperimento riuscito
ciao ciao;-);-)

ebbrava woman, successful experiment
hello hello ;-) ;-)

avatarsenior
sent on April 17, 2013 (23:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bene Donatella presto l'altro esperimento.... quello sul campo con le farfalle. compli ciao roberto

well Donatella soon another experiment .... the one on the field with butterflies. complications hello roberto

avatarsupporter
sent on April 17, 2013 (23:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


le farfalle???? sentono la mia presenza a un km di distanza... ihih grazie Roberto
@Tiziana, il cioccolato da brava, l'ho conservato Sorry per affinare la tecnica, grazie ciao
@ROberto, le donne sono testarde... grazie ciao;-)

butterflies?? feel my presence at a mile away ... ihihi thanks Roberto
@ Tiziana, chocolate like a good, I kept :-| to refine the technique, thanks hello
@ Roberto, women are stubborn ... hello thanks ;-)

avatarsenior
sent on April 18, 2013 (10:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Complimentoni! Io non ci sono ancora riuscito e come prima prova, mi sembra che sia un gran risultato!
;-) David

Complimentoni! I'm not there yet succeeded and as a first test, I think it is a great result!
;-) David


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me