RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Travel Reportage
  4. » The fishmonger

 
The fishmonger...

ASSAM - India

View gallery (21 photos)

The fishmonger sent on April 16, 2013 (2:19) by Memy. 12 comments, 1226 views.

, 1/125 f/2.8, ISO 800, hand held.

Mentre giravo in un mercato del pesce ricco di fascino ed illuminato da piccole e tremolanti lampadine ad incandescenza, ho incrociato gli occhi verdissimi di questo pescivendolo. Un mercato bellissimo e divertente in cui non sono abituati a vedere turisti e dove, la curiosità nei nostri confronti era davvero molto alta. Dibrugarh - Arunachal Pradesh - India Novembre 2012





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




user22061
avatar
sent on April 16, 2013 (16:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


La mia passione fotografica sono i ritratti ... che dire ancora una volta ... sei una fonte inesauribile di ispirazione e uno stimolo a proseguire a migliorare in quesa laboriosa passione della fotografia. Grande immagine, sguardo, espressione, colori, contrasto, luci ... tutto! I miei complimenti.
A voler perdere tempo ho appena pubblicato delle foto in una galleria apposita che ho chiamato "Redentore" riguarda dei ritratti ... una criticatina non mi farebbe male a me medesimo...MrGreen.
Un saluto.

My passion for photography are portraits ... say that again ... 're a never-ending source of inspiration and an incentive to continue to improve in Quesa laborious passion for photography. Big picture, look, expression, color, contrast, lighting ... everything! My compliments.
To want to waste time I just published the photos in a special gallery that I called "Redeemer" refers to the portraits ... a criticatina would not make me hurt myself ... :-D.
A greeting.

avatarsupporter
sent on April 16, 2013 (20:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille Paolo !!:-P
Vado a darci un occhiata...

Thank you Paul! :-P
I'm going to give us a look ...

avatarsenior
sent on June 19, 2013 (9:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella ! A quanti ISO hai scattato?

Bella! ISO How many did you take?

avatarsupporter
sent on June 19, 2013 (10:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


GRazie Casanovami,
questa sero vado a darci un occhiata e lo scrivo.

Thanks Casanovami,
Sero this going to give us a look and write.

avatarsenior
sent on June 19, 2013 (12:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Andrò in rajastan a luglio e mi piacerebbe avere qualche dritta per fare qualche bel ritratto indiano;-) e chi altro chiederlo se non a te !!:-P

I'm going to rajastan in July and would love to have some tips to make some beautiful portrait ;-) Indian and who else to ask if not to you! :-P

avatarsupporter
sent on June 19, 2013 (14:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Inseriti i dati di scatto.
Se posso esserti d' aiuto lo faccio più che volentieri, chiedimi pure quello che vuoi...



Included the shooting data.
If I can be of 'I do more than willing to help, ask me whatever you want ...


avatarsenior
sent on June 19, 2013 (23:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


La mia domanda è semplice e dai dati di scatto posso dedurre la risposta ... Vai in giro a caccia di volti con diaframmi aperti e iso medio alti di default o imposti i dati di scatto di volta in volta in base alle condizioni di luce ? Insomma come di comporti tecnicamente visto che credo che i soggetti non sono mai preparati a priori ( come fa steve mc curry che fa posare i suoi soggetti ) . Grazie Memy e complimenti per i tuoi ritratti, ma questo te l ' ho già detto molte volte ! ;-)

My question is simple and the shooting data can deduce the answer ... Go around hunting for faces with large apertures and iso medium-high default or set the shooting data from time to time depending on the lighting conditions? In short, to act as technically as I believe that people are never prepared in advance (like steve mc curry making them pose his subjects). Memy Thanks and congratulations for your portraits, but that you l 'I have said many times! ;-)

avatarsupporter
sent on June 20, 2013 (0:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Francamente non ho mai un impostazione fissa e la vario a seconda della luce tenendo conto di quello che vorrei realizzare, io non utilizzo nessuna priorità e faccio tutto in manuale secondo quello che mi sembra meglio.
Se sono in un posto come ad esempio un mercato dove c'è la necessità di cogliere attimi e soggetti di passaggio faccio una prima prova di modo che quando si presenta l' occasione giusta non rischio di mancarla per le impostazioni sbagliate...

Frankly, I never have a fixed setting and varied depending on the light taking into account what I want to accomplish, I do not use no priority and do everything manually according to what I think is best.
If you are in a place such as a market where there is the need to capture moments and subjects of passage do a first test so that when there is the 'right opportunity not to risk of missing the wrong settings ...

avatarsenior
sent on June 20, 2013 (9:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ok, cercherò di fare lo stesso, anche se così è più difficile ! ;-)

Ok, I will try to do the same, even if it is more difficult! ;-)

avatarsupporter
sent on June 20, 2013 (9:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Non so se il mio metodo è il migliore, non credo, semplicemente lo è per me perché a me piace così ed ormai sono abituato in questo modo...;-)

I do not know if my method is the best, I do not think, it is for me simply because I like it and now I am used in this way ... ;-)

avatarsenior
sent on June 20, 2013 (23:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Diciamo che seguirò il tuo consiglio di prestare attenzione alle condizioni di luce facendo prove a parità di luce ;-) poi biro abilmente andrò di priorità diaframma e compensazione per non complicare troppo le cose e lavorare come mia abitudine ;-)
Grazie Memy sei stato molto gentile !! A presto! :-P

Let's say that I will follow your advice to pay attention to the lighting conditions rehearsing the same light ;-) then skillfully biro go to aperture priority and compensation not to complicate things too much and work as my habit ;-)
Thanks Memy you've been very kind! See you soon! :-P

avatarsupporter
sent on June 21, 2013 (8:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Figurati....

Buona luce !!!!;-)

Imagine ....

Good light!! ;-)


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me