What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 23, 2022 (22:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very interesting this foray into BeDesign! They are not easy photos! good! Hello :-) Marisa Molto interessante questa incursione nel BeDesign! Non sono foto facili! Bravo! Ciao Marisa |
| sent on May 24, 2022 (19:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Marisa! Actually they are not so difficult, just have a steady hand :-) Hello, Michele Grazie Marisa! In realtà non sono così difficili, basta avere mano ferma Ciao, Michele |
| sent on June 16, 2022 (22:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful, but too red, too many objects in that studio for my taste :-P I like neutrals with a few touches of color and the green of plants. But, look, you've done a job of compo! If I had been there, I would definitely have gone to browse the titles of that art library. Mannaggia, you could zoom in! :-D Bella, ma troppo rosso, troppi oggetti in quello studio per i miei gusti A me piacciono i neutri con qualche tocco di colore e il verde delle piante. Però, guarda, tu hai fatto un lavorone di compo! Se mi fossi trovata lì, sarei sicuramente andata a curiosare i titoli di quella libreria artistica. Mannaggia, potevi farmi uno zoom! |
| sent on June 16, 2022 (23:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ah, damn, to know it I would have reworked it in post ... :-/ :-D At the next edition I will publish A study in beige: it does not have the same evocative force, in my opinion, but I gladly satisfy you :-D Anyway, if you look in full resolution, you will see almost all the book titles ;-) Thanks Viola! Ah, mannaggia, a saperlo l'avrei rielaborata in post... Alla prossima edizione pubblicherò Uno studio in beige: non ha la stessa forza evocativa, a mio parere, ma ti accontento volentieri Comunque, se guardi in piena risoluzione, vedrai quasi tutti i titoli dei libri Grazie Viola! |
| sent on June 16, 2022 (23:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes, sorry, between the age and the fact that I was looking from the cell... :-| :-D :-P I don't know about you, but I prefer traditional bookstores that contain more books in an orderly way. Then, I want to understand, but that sexy bust in front of the jamb... was it the witch's blow or is there a deep sense that I don't understand? :-/ Sì, scusa, tra l'età e il fatto che guardavo dal cell...  Non so te, ma io preferisco le librerie tradizionali che contengono più libri in modo ordinato. Poi, voglio capire, ma quel busto sexy davanti allo stipite... è stato il colpo della strega o c'è un senso profondo che non capisco? |
| sent on June 16, 2022 (23:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes yes, I agree on traditional bookstores! But, as I told you on the other photo, the design goes beyond the squalid practical usefulness :-D For example, what you have mistaken for a sexy bust with low back pain is actually a very uncomfortable but very refined coat rack: you can put on everything, from the tank top to the coat, but in the opposite direction, because otherwise when you get dressed you start from the coat Sì sì, concordo sulle librerie tradizionali! Ma, come ti dicevo sull'altra foto, il design travalica la squallida utilità pratica Per esempio, quello che tu hai scambiato per un busto sexy con la lombalgia è in realtà uno scomodissimo ma raffinatissimo appendiabiti: puoi metterci su tutto, dalla canotta al cappotto, ma in senso inverso, perché altrimenti quando ti vesti cominci dal cappotto |
| sent on June 16, 2022 (23:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You really have to dress him! See that he has his head reclined to put on his tank top... They couldn't put their arms on it, it would have been too uncomfortable even for a design object... Then you see that on the left there are chipped heads for hats... they have thought of everything! Lo devi proprio vestire! Vedi che ha la testa reclinata per infilarsi la canotta... Non potevano mettergli le braccia, sarebbe stato troppo scomodo perfino per un oggetto di design... Poi vedi che a sinistra ci sono le teste scheggiate per i cappelli... hanno pensato a tutto! |
| sent on June 16, 2022 (23:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But no, imagine your arms outstretched towards the ceiling with your hands open in an attitude of joyful vitality! Every finger could have held something! It would have been a more capacious and 'free' coat rack! Now tell me, what could I hang on a nipple and head? A pair of underpants would be not very nice :-/ :-P Ma no, immagina le braccia protese verso il soffitto con le mani aperte in un atteggiamento di gioisa vitalità! Ogni dito avrebbe potuto tenere qualcosa! Sarebbe stato un appendiabiti più capiente e 'free'! Ora dimmi, cosa potrei appenderci su un capezzolo e sulla testa? Un paio di mutande sarebbe poco carino |
| sent on June 16, 2022 (23:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I had almost forgotten your stringent logic :-D Now that you point out these things to me, I wouldn't want to be wrong... :-/ maybe I'm getting confused, that was not the coat rack but the model for the perfect gargle ... I should check. Avevo quasi dimenticato la tua logica stringente Ora che mi fai notare queste cose, non vorrei sbagliarmi... forse mi sto confondendo, quello non era l'appendiabiti ma il modello per il gargarismo perfetto... Dovrei verificare. |
| sent on June 17, 2022 (0:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Note to the author of the work, if you ever pass by these parts: it is only done as a joke, whatever it is, it is really beautiful! :-) Good night! Nota per l'autore dell'opera, caso mai passasse da queste parti: si fa solo per scherzare, qualunque cosa sia, è veramente bella! Buonanotte! |
| sent on June 17, 2022 (0:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes, really nice... cmq with a little' bostik you solve everything! ;-) :-P Sì, veramente bella... cmq con un po' di bostik si risolve tutto! |
| sent on June 25, 2022 (17:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice shade of red ... Beautiful also the idea of the ART bookcase .... Bravo you to propose this clipping of set Un salutone Gianka Molto bella la tonalitá del rosso... Bella anche l'idea della libreria ART.... Bravo tu a proporre questo ritaglio di ambientato Un salutone Gianka |
| sent on June 25, 2022 (19:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I follow my friend Gianca who has a great eye as well as a remarkable technical preparation I do not speak only of photography but also of the visual arts, Michele is a sober person without frills as well as a man endowed with humanity the true one that few have despite belonging to the human race, great sensitivity in his clean and irreproachable images from a technical point of view, a thousand congratulations my friend, saludos caros, zoseppe Seguo l'amico Gianca che ha un gran occhio oltre ad una preparazione tecnica notevole non parlo solo della fotografia ma anche delle arti visive, Michele è una persona sobria senza fronzoli oltre che uomo dotato di umanità quella vera che hanno in pochi nonostante appartengano al genere umano, grande sensibilità nelle sue immagini pulite e irreprensibili dal punto di vista tecnico, mille complimenti amico mio, saludos caros, zoseppe |
| sent on June 25, 2022 (19:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Gianka! You would have liked that event, the historic center was littered with well-kept installations. Think that, in a building in Via dei Giustiniani, it was possible to descend, along a narrow spiral mule track, to the underground rooms that in the not so remote past were stables, and which are now exhibition spaces with a pleasant natural coolness :-) Good evening! Anonymous Grazie Gianka! Quella manifestazione ti sarebbe piaciuta, il centro storico era disseminato di allestimenti molto curati. Pensa che, in un palazzo di Via dei Giustiniani, era possibile scendere, lungo una stretta mulattiera a chiocciola, ai locali sotterranei che in un passato non così remoto furono stalle, e che adesso sono spazi espositivi con una gradevole frescura naturale Buona serata! Michele |
| sent on June 25, 2022 (19:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Joseph! :-P Just finished replying to Gianka, I also find your comment! You are too kind, thank you so much. Come on, we're all a bunch of good people ;-) See you soon! Anonymous Giuseppe! Appena finito di rispondere a Gianka, trovo anche il tuo commento! Sei troppo gentile, ti ringrazio tanto. Dai, siamo tutti un gruppo di brave persone A presto! Michele |
| sent on June 26, 2022 (12:15) | This comment has been translated
Excellent composition! |
| sent on June 26, 2022 (17:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much, Oleg! Good evening Michele Grazie mille, Oleg! Buona serata Michele |
| sent on March 29, 2024 (22:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations Michele, always excellent works. Happy Easter Complimenti Michele, sempre ottimi lavori. Buona Pasqua |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |