RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Birds
  4. » The mulberry of orioles

 
The mulberry of orioles...

Uccelli 1

View gallery (21 photos)



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on April 14, 2013 (20:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Belli la compo, il dettaglio e le cromie, complimenti;-)

The composition of beautiful, the detail and the colors, well done ;-)

avatarsupporter
sent on April 14, 2013 (21:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Direi Rigogolo maschio,le femmine come i giovani hanno il dorso color bruno.Lo scatto mi piace.

I would say Oriole male, females as young people have the back color bruno.Lo shot I like.

avatarsenior
sent on April 14, 2013 (23:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Vi ringrazio. Comunque si tratta di una femmina (o forse di un giovane). Nei prossimi giorni posterò anche una foto del maschio, che presenta livrea molto più accesa e contrastata.
Nella prima metà di maggio su quel gelso, che fruttifica precocemente, si riuniscono molti individui in migrazione per rifocillarsi.

Thank you. However, it is a female (or perhaps a young man). In the coming days I will post also a picture of the male, which has livery much more heated and contrast.
In the first half of May of the mulberry tree, which bears fruit early, meet many individuals migrating to refresh.

avatarsenior
sent on April 15, 2013 (4:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mi piace X 1000

I like X 1000

avatarsenior
sent on April 15, 2013 (9:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ti ringrazio, Roberto.;-)
Tengo molto a questa serie di scatti al Rigogolo perché è una specie elusiva che di solito non esce dal fitto della vegetazione.

Thank you, Roberto. ;-)
I really care about this series of shots at Oriole because it is an elusive species that usually does not come out from the dense vegetation.

user17361
avatar
sent on April 16, 2013 (19:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Complimenti per lo scatto sia per la cattura che tecnicamente , questa sera è stata la prima volta che vedo il rigogolo dal vivo e son subito venuto a vedere chi l'aveva fotografato , tu sei uno dei pochi che non l'ha solo visto ma fotografato degnamente !!

Congratulations for the shot is to catch that technically, tonight was the first time I see the oriole live and immediately they came to see who had photographed, you're one of the few who has not only seen but photographed worthily!

avatarsenior
sent on April 16, 2013 (20:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie, Vinx83. Se la zona in cui l'hai visto è interessata da un buon flusso migratorio, presta attenzione a eventuali alberi da frutto e appostati lì. Se non lo fotografi di qui alla metà di maggio, l'impresa si complica perché gli individui che si fermano a nidificare sono molto più diffidenti. Anche con i richiami acustici - questioni deontologiche a parte - si ottengono generalmente scarsi risultati perché questa specie non si posa mai dove vuole il fotografo...;-)

Thank you, Vinx83. If the area where you saw a good is affected by migration, pay attention to any fruit trees and stationed there. If you do not photographers here in mid-May, the company becomes more complicated because individuals who stop to nest are much more wary. Even with the appeals hearing - ethical issues aside - usually gives poor results because this species never comes to rest where the photographer wants to ... ;-)

user17361
avatar
sent on April 16, 2013 (21:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


li ho visti in mezzo a piccoli uliveti ,li vicino ce una piccolissima vigna e un orto anche abbastanza grandicello e li vicino alberi di ghiande e ciliegi e son 2 giorni che vedo li anche 3 upupe , seppur non passano inosservati per il loro colore giallo intenso devo dire che si sanno mimetizzare bene tra il fogliame fitto degli ulivi e li ho visti chiaramente solo quando sono scesi a terra

Comunque grazie della risposta e tu continua cosi !!;-)

I saw them in the midst of small olive groves, nearby there a small vineyard and an orchard also pretty big boy and nearby trees and cherry trees and acorns are 2 days I see them also 3 hoopoe, albeit not go unnoticed by their intense yellow color I must say that you know well camouflaged among the dense foliage of the olive trees and I saw them clearly only when they are down to earth

Anyway thanks for the answer and you keep so! ;-)

avatarsenior
sent on April 16, 2013 (22:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Il ciliegio è l'ideale! Nasconditi lì ai primi di maggio e - se il proprietario dell'orto non ti spara credendoti un ladro di ciliege - vedrai che lo immortali anche tu ;-)

The cherry tree is perfect! Hide there in early May and - if the owner of the garden you do not shoot a thief credendoti cherries - you'll see that the immortal too ;-)

user17361
avatar
sent on April 16, 2013 (22:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


No perché il proprietario e mia nonna !!!MrGreen
Che non mi spara ma già pensa che sono strano perché non ha mai visto nessuno in vita sua che gira con un capanno e una fotocamera in mezzo alla campagna :-P

No, because the owner and my grandmother! :-D
I did not shoot but already think I'm strange because I have never seen anyone in her life that runs with a shed and a camera in the middle of the campaign:-P

avatarsenior
sent on April 16, 2013 (23:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Se "giochi in casa" tanto meglio. Potresti lasciare il capanno montato vicino al ciliegio per qualche giorno: così gli uccelli si abituano a vederlo lì -;-)

If "home games" so much the better. You may leave the cabin mounted close to the cherry for a few days so the birds get used to seeing him there - ;-)

avatarsenior
sent on April 17, 2013 (0:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


gran bella cattura,
bel amschietto molto ben ripreso.

very good capture,
nice amschietto very well taken.

user6372
avatar
sent on April 17, 2013 (3:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Splendido e diffidentissimo soggetto Bella foto, complimenti.

Beautiful photos and beautiful diffidentissimo subject, congratulations.

avatarsenior
sent on April 17, 2013 (6:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Gran bella cattura complimenti

Great capture beautiful compliments

user2626
avatar
sent on April 17, 2013 (6:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


complimenti

congratulations

avatarsupporter
sent on April 17, 2013 (7:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella la compo e le cromie e naturalmnete il soggetto
ciao

Beautiful colors and the composition and the subject Naturalmnete
hello

avatarsupporter
sent on April 17, 2013 (7:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Scatto eccellente ad un bellissimo ,quanto elusivo, soggetto !!!!!!!

Excellent shooting a beautiful, if elusive, subject!!!

avatarsenior
sent on April 17, 2013 (7:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


complimenti x la bella foto. MrGreen

x compliments the beautiful photos. :-D

avatarsupporter
sent on April 17, 2013 (8:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottimo scatto ambientato;-)

Great shot set ;-)

avatarsenior
sent on April 17, 2013 (9:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ringrazio di cuore tutti Voi.
Ho molti scatti di questa specie, ma non li posterò nell'area commento per non essere ripetitivo. Magari, se il soggetto Vi piace, date un'occhiata alla mia galleria "Uccelli". Nei prossimi giorni troverete anche il maschio (è ancora in postproduzione...).

I sincerely thank all Vol
I have many shots of this species, but do not post it in the comments for not being repetitive. Maybe, if the person you like, take a look at my gallery "Birds". In the coming days you will also find the male (it is still in post-production ...).


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me