What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 13, 2013 (14:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A bell'attimo caught, the effusions between the mother and the pups are always exciting!
Mattia Un bell'attimo colto, le effusioni tra la mamma e i cuccioli son sempre emozionanti! Mattia |
| sent on April 14, 2013 (7:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Matthias mark Grazie Mattia marco |
| sent on April 26, 2013 (20:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I see a little 'noise, but above all a great situation. Vedo un po' di rumore, ma soprattutto una gran situazione. |
| sent on May 08, 2013 (20:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
As Marco. Wonderful situation, it eliminates the noise from the background ;-) Come Marco. Situazione meravigliosa, elimina il rumore dallo sfondo |
| sent on May 09, 2013 (17:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hyenas have a bad reputation but I like this photo and fascinate with puppies is a fairy tale! Le iene godono di una pessima reputazione ma a me piacciono ed affascinano e questa foto con i cuccioli è una favola!! |
| sent on May 09, 2013 (19:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Guido, I posted the wrong :-| Thank you Chiara good evening marco Grazie Guido , ho postato quella sbagliata Grazie Chiara buona serata marco |
| sent on May 18, 2013 (8:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Your photos are magnificent. They have a fantastic light Le tue foto sono magnifiche. Hanno una luce fantastica |
| sent on June 04, 2013 (9:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
And 'unusual to see pictures of some of the hyenas in moments of tenderness ... this is really cute! E' insolito vedere foto che ritraggono le iene in momenti di tenerezza...questa è veramente carinissima! |
user8602 | sent on June 04, 2013 (9:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ It 's unusual to see pictures of some of the hyenas in moments of tenderness ... this is really cute! „ I agree, although I blurred and noisy. Greetings Momo " E' insolito vedere foto che ritraggono le iene in momenti di tenerezza...questa è veramente carinissima!" Concordo, anche se la trovo poco nitida e rumorosa. Un saluto Momo |
| sent on June 04, 2013 (10:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Baby hyena, very hard to see! I also found I had a den, a couple of weeks ago in Ngorongoro, and there was a girl out pretty big to guard ... I waited a bit 'but nothing came out of the hole is not just anyone. So I have some pictures of the guardian but none of the offspring. Congratulations, I hope to make my next time.
wow! Cuccioli di iena, difficilissimi da vedere! Io una tana l'avevo anche individuata, un paio di settimane fa a Ngorongoro, e c'era fuori una femmina bella grossa a fare la guardia... ho aspettato un po' ma niente, dalla tana non è uscito proprio nessuno. Quindi ho alcune foto della guardiana ma nessuna della prole. Complimenti, io spero di rifarmi la prossima volta. |
| sent on June 04, 2013 (10:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The moment caught is sublime, my warmest congratulations. More than the background noise, which, however, can be reduced easily, I find the most disturbing for the signature size and, especially, position. Il momento colto è sublime, i miei più sentiti complimenti. Più che il rumore di fondo, che comunque si può ridurre facilmente, trovo di maggior disturbo la firma per grandezza e, soprattutto, posizione. |
| sent on June 04, 2013 (12:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shoot Deserved Editor's pick Congratulations Hello marco Grande scatto Meritatissimo Editor's pick Complimenti Ciao marco |
| sent on June 04, 2013 (13:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
See your photos and 'always a spectacle! Wow! Vedere le tue foto e' sempre uno spettacolo! |
user22061 | sent on June 04, 2013 (13:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I appreciate the fact that you are respecting the different categories of photos in assigning editor's. But again, as this scene may seem occasionele for the hyenas, which is not, and it may be degraded by the prejudices this species, it is indeed prejudices, I do not think, as beautiful as it is, this is a photo by EP It 's my opinion of course, but the place in absolute sincerity. A greeting. Apprezzo il fatto che si stiano rispettando le varie categorie di foto nell'assegnazione degli editor's. Ma ancora una volta, per quanto questa scena possa apparire occasionele per le iene, cosa che non è, e per quanto possa essere degradata dai pregiudizi questa specie, si tratta infatti di pregiudizi, non credo, per quanto bella che sia, che questa sia una foto da E.P. E' la mia opinione naturalmente, ma la posto in assoluta sincerità. Un saluto. |
| sent on June 04, 2013 (14:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Shooting very nice, even the hyenas are sensitive and affectionate. Nice shot! Maximum Scatto molto bello, anche le iene sono sensibili ed affettuose. Bel colpo!! Massimo |
| sent on June 04, 2013 (14:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello, and thank you all for the recognition Juza which is certainly more to the situation that the technique of noise reduction for which he has not so much, but a lot to teach me. thanks marco Ciao, ringrazio tutti e Juza per il riconoscimento che sicuramente è più per la situazione che per la tecnica di riduzione del rumore per la quale non ha tanto, ma tantissimo da insegnarmi. grazie marco |
| sent on June 04, 2013 (15:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations Mark, for what concerns me is a great view, beautiful and unique to you portrayed the scene, taken with great skill. The noise is eliminated, while to replicate the shot is another story! Deserved recognition of EP Congratulations again. A Greeting Marco Complimenti Marco, per quello che mi riguarda è un gran bel vedere, bellissima e particolare la scena da te ritratta, ripresa con grande maestria. Il Rumore si elimina, mentre per replicare lo scatto è tutta un'altra Storia!!! Meritatissimo il riconoscimento di E.P. Ancora Complimenti. Un Saluto Marco |
| sent on June 04, 2013 (20:18)
very nice. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |