What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 11, 2013 (23:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
WOW! wow! I'll really my biggest congratulations! you've done a fantastic picture and realized one of my desires, take pictures in high magnification! sooner or later I'll make it myself to realize some ;-) But you have to tell me how you did for stacking and to keep it moving: P ahaha WOW!!! ti faccio davvero i miei più grandi complimenti! hai fatto una foto fantastica e realizzato uno dei miei desideri, fare foto in high magnification! prima o poi ce la farò anch'io a realizzarne qualcuna però devi spiegarmi come hai fatto per lo stacking e per non farla muovere :P ahaha |
| sent on April 13, 2013 (14:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Too good :-)
To keep it moving no problem, it was 7 in the morning and I was quite infeddolita (11 °, very high humidity and the sun has not showed).
For stacking I run a somewhat technical home:-D I tilted forward and backward the tripod, running from time to time each of the four shots. Unfortunately there are a couple of artifacts: one eye probably due to the movement of the camera is not perfectly in line with the same, and the whole area back of the abdomen, which really should be in focus, it is not because between shots and the other the fly has moved (the abdomen). Troppo buono Per non farla muovere nessun problema, erano le 7 di mattina e penso fosse abbastanza infeddolita (11°, umidità molto elevata ed il sole non si è fatto vedere). Per lo stacking ho eseguito una tecnica alquanto casalinga Ho inclinato in avanti ed indietro il treppiede, eseguendo di volta in volta ognuno dei quattro scatti. Purtroppo ci sono un paio di artefatti: uno sull'occhio dovuto probabilmente allo spostamento della fotocamera non perfettamente in linea con lo stesso, e tutta la zona posteriore dell'addome, che in realtà dovrebbe essere a fuoco, non lo è perché tra uno scatto e l'altro la mosca l'ha mosso (l'addome). |
| sent on April 13, 2013 (22:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
;-) you has gone well then, had everything to your advantage, make them in the summer during the day I know that it is not possible something like that: P not me that does not rotate with the drum of liquid and becomes a cold doccietta cold to get it nice property: P haha ??(I say this jokingly, I would never do such a thing!) Congratulations then also for stacking home, I would never have told you, has succeeded beautifully ;-) hehe ti é andata bene allora, avevi tutto a tuo vantaggio, farle in estate in pieno giorno mi sa che non sia possibile una cosa così :P a me no che non si gira con il bidone dell'azoto liquido e gli si fa una doccietta fredda fredda per averlo bello immobile :P ahah (lo dico scherzando, non farei mai una cosa del genere!) Complimenti allora anche per lo stacking casalingo, non l'avrei mai detto, ti é riuscito splendidamente eheh |
| sent on April 26, 2013 (10:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello congratulations for the shot ... really nice! I wanted to ask information about this lens ... I also own this perspective of 550d used with adapter ring .. how can you use it reversed and what kind of extension tubes did you use? Thank you very much and congratulations again while Ciao complimenti per lo scatto...davvero bello!! Volevo chiederti informazioni riguardo questa lente...possiedo anche io questa ottica su 550d utilizzata con anello adattatore..come fai ad utilizzarlo invertito e che tipo di tubi di prolunga hai usato? Grazie mille intanto e complimenti ancora |
| sent on April 26, 2013 (10:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Weapon
The extension tubes are the cheapest ones, use 2 September
To use it reversed just take a ring of inversion, ie a metal ring which has one part and the other the bayonet eos a thread from 49mm (diameter of the filter of the Pentax-m 50 1.7) Ciao Arma I tubi di prolunga sono quelli più economici, uso due set. Per usarlo invertito basta prendere un anello di inversione, cioè un anello metallico che abbia da una parte la baionetta eos e dall'altra una filettatura da 49mm (diametro del filtro del pentax-m 50 1.7) |
| sent on April 26, 2013 (10:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Perfect .. congratulations again .. I hope to find it .. see you soon! Perfetto..complimenti ancora..spero di riuscire a trovare tutto.. a presto! |
| sent on April 26, 2013 (10:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks ;-)
For the material look on ebay, you can find everything from Italy, but if you want to save something in the search tick the option (on the left) "European Union". I would not recommend to buy outside, too many problems with the delivery time and customs ;-) Grazie Per il materiale cerca su ebay, trovi il tutto anche dall'Italia, ma se vuoi risparmiare qualcosa, nella ricerca spunta l'opzione (a sinistra) "Unione europea". Ti sconsiglio di comprare al di fuori, troppi problemi con i tempi di consegna e le dogane |
| sent on April 26, 2013 (12:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It is in fact better off buying from Italy ... now I feel .. I've already found a little something .. thank you very much too kind! Si infatti conviene comprare dall'Italia...adesso provo..ho già trovato qualcosina..grazie mille troppo gentile!! |
| sent on April 26, 2013 (14:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ It is in fact better off buying from Italy „ I actually am saying that should buy outside of Italy, but within the EU ;-) " Si infatti conviene comprare dall'Italia" Io in realtà sto dicendo che conviene comprare fuori dall'Italia, ma all'interno dell'UE |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |