What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 14, 2022 (11:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice result!!! I really like it, I have not even yet downloaded what I did on Saturday The yield is very beautiful, I in that corner I used the horizontal format but seeing how well they make the book behind on your photo maybe I did not make the optimal choice. Tomorrow I see what I managed to do, but I congratulate you Bello il risultato!!! Mi piace molto, io non ho nemmeno ancora scaricato quello che ho fatto sabato La resa é molto bella, io in quell'angolo ho usato il formato orizzontale ma vedendo come rendono bene il libro dietro sulla tua foto forse non ho fatto la scelta ottimale. Domani vedo cosa sono riuscito a fare, ma ti faccio i complimenti |
| sent on March 14, 2022 (12:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful everything! framing, color grading, production design. Very surreal, or did it have a particular meaning? I don't see the flaws you say Bello tutto! inquadratura, color grading, production design. Molto surreale, o aveva un significato particolare? Non ci vedo i difetti che dici |
| sent on March 14, 2022 (12:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wait, MAtteo... but on Saturday you were there and I didn't know it?! Madonna what a flash!! Iris: I wanted to communicate the imbalance in a dysfunctional relationship. The stubborn (blind) trust that she places in her partner despite the fact that it is evident at first glance that something is wrong. I would have put the lights differently, I would have perhaps used the background better, I would have looked for more effective solutions on the communicative level ... But time was short, the situation a bit messed up, and the idea had a genesis too quick to be able to take care of the details. It's not perfect, absolutely, but I'm happy that you like it and, as mentioned, for me it was an important stimulus at the right time. Aspetta, MAtteo... ma sabato eri lì e io non lo sapevo?! Madonna che flash!! Iris: volevo comunicare il disequilibrio in una relazione disfunzionale. La fiducia ostinata (cieca) che lei ripone nel compagno nonostante sia evidente al primo sguardo che qualcosa non va. Avrei messo le luci diversamente, avrei forse utilizzato meglio lo sfondo, avrei cercato soluzioni più efficaci sul piano comunicativo... Ma il tempo era poco, la situazione un po' incasinata, e l'idea ha avuto una genesi troppo rapida per poter curare i dettagli. Non è perfetta, assolutamente, ma sono felice che ti piaccia e, come detto, per me è stato uno stimolo importante nel momento giusto. |
| sent on March 14, 2022 (14:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Wait, MAtteo... but on Saturday you were there and I didn't know it?! Madonna what a flash!! „ I was there, I wanted to see Carlo's way of working which is very different from mine. I am the one who said at the round of presentations that he took the first camera with esselunga stitches :-D I worked in the group just before yours " Aspetta, MAtteo... ma sabato eri lì e io non lo sapevo?! Madonna che flash!!" c'ero c'ero, volevo vedere il modo di lavorare di Carlo che è molto diverso dal mio. Sono quello che al giro di presentazioni ha detto che ha preso la prima macchina fotografica con i punti esselunga Ho lavorato nel gruppo appena prima del tuo |
| sent on March 14, 2022 (15:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like the photo. I am not very convinced by the blue / cyan light (which to make the sense of cold and loneliness in contrast with the yellow that illuminates him I would have desaturated a little and perhaps turned to shade). For my strings I have the impression that the book is a bit misleading compared to the message you had in mind. But it's more than likely to be my limit. good! La foto mi piace. Non mi convince molto la luce blu/ciano (che per rendere il senso di freddo e solitudine in contrapposizione con il giallo che illumina lui avrei desaturato un po' e forse virato di tonalità). Per le mie corde ho l'impressione che il libro sia un po' fuorviante rispetto al messaggio che avevi in mente. Ma è più che probabile che sia un mio limite. Bravo! |
| sent on March 15, 2022 (10:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Matteo: questa cosa mi genera un grande rammarico, non avevo capito. Sono un tuo grande fan, lo sai, avrei cercato di farmi mettere nel tuo gruppo!! Biga: grazie per le tue osservazioni, le apprezzo moltissimo. In realtà io volevo assolutamente che lo sfondo fosse blu, è stato il primo pensiero per ottenere un giallo/azzurro in contrasto. Purtroppo non avevo tempo per illuminare come volevo, quindi l'effetto non mi soddisfa, ma stilisticamente è una scelta che sostengo ancora. Il libro è fuorviante, hai ragione. Il messaggio era più complesso, ma ho dovuto mediare l'idea con altre due persone e, se concettualmente la cosa funzionava, praticamente non molto. Oggi lo toglierei, anche se sul momento ho pensato che avrebbe potuto essere di aiuto per coprire le sue parti intime (cosa poi aggiustata con la posa), perchè non volevo che al concetto di "nudità" inteso come mancanza di difesa si potesse aggiungere nessun sapore di voyeurismo. Ma hai ragione. Grazie ancora per i tuoi spunti e per il tempo che hai dedicato a riflettere su questa foto: è una delle cose più lusinghiere che mi siano mai capitate. |
| sent on March 15, 2022 (10:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
"In realtà io volevo assolutamente che lo sfondo fosse blu, è stato il primo pensiero per ottenere un giallo/azzurro in contrasto... ma stilisticamente è una scelta che sostengo ancora". Per non essere frainteso e per quello che vale: la scelta del contrasto cromatico la trovo assolutamente condivisibile; ho solo qualche perplessità sulla sfumatura tonale e sulla saturazione del blu che mi risultano un filo invadenti. Ma siamo anche nei gusti personali. "non volevo che al concetto di "nudità" inteso come mancanza di difesa si potesse aggiungere nessun sapore di voyeurismo" Ti fa onore ed è una sensibilità che traspare dalla foto. "Grazie ancora per i tuoi spunti e per il tempo che hai dedicato a riflettere su questa foto: è una delle cose più lusinghiere che mi siano mai capitate." Grazie a te della condivisione di qualità |
| sent on April 07, 2022 (13:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beyond the search for the perfectible, personal tastes, the desired chromatic nuances and those obtained, a sensation remains, the same as you have when you look at a painting for the first time and the complex mechanisms of our brain decide whether we like it or not. I like this photo, and a lot. Great job Senio! Al di là della ricerca del perfettibile, dei gusti personali, dalle nuances cromatiche volute e quelle ottenute rimane una sensazione, la stessa che hai quando guardi un quadro per la prima volta e i complessi meccanismi del nostro cervello decidono se ci piace o meno. Questa foto mi piace, e molto. Ottimo lavoro Senio! |
| sent on April 10, 2022 (8:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with Marco: the immediate impact is there. The photograph captures the attention and immediately highlights a lack of balance in the couple. Perhaps the narrative could have been even stronger without the book and with a different artistic solution... perhaps. In any case, the shot was born like this and I really like it. Concordo con Marco: l'impatto immediato c'è. La fotografia cattura l'attenzione e mette subito in luce una mancanza di equilibrio nella coppia. Forse la narrativa poteva essere ancora più forte senza il libro e con una soluzione artistica diversa… chissà. In ogni caso lo scatto è nato così e a me piace molto. |
| sent on April 10, 2022 (22:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Snipe: thank you very much for your ride, I really appreciate your comment. Marco: I thank you mainly for one thing that always distinguishes you: sensitivity. It is a rare gift these days, thank you very much. Snipe: grazie infinite per il tuo passaggio, apprezzo tantissimo il tuo commento. Marco: ti ringrazio principalmente per una cosa che ti contraddistingue sempre: la sensibilità. E' dote rara di questi tempi, grazie davvero. |
user209135 | sent on April 14, 2022 (12:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
So much esteem for these shots. You're crazy Tanta stima per questi scatti. Sei pazzesco |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |