RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Digital artwork and montages
  4. » the companion line (dedicated to max57)

 
the companion line (dedicated to max57)...

SCATTIMATTI

View gallery (3 photos)



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on April 09, 2013 (22:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sara' uno scatto matto ma mi piace e penso che piacera' anche a Max....un mio personalissimo modo di vedere avrei scurito quei punti gialli in fondo a destra, ma
bellissima anche cosi'. Ciaooo

Sara 'snap crazy but I like it and I will like' Max also ... one of my personal way of seeing I darkened those yellow dots at the bottom right, but
also so beautiful. ' Ciaooo

user612
avatar
sent on April 09, 2013 (23:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bello e particolare scatto, per i punti gialli concordo con Franco.
Giorgio

Beautiful and special shooting for the yellow dots agree with Franco.
Giorgio

avatarsenior
sent on April 10, 2013 (20:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Franco e Giorgio, avete ragione i puntini gialli danno fastidio, non posso toglierli, il programma di fotoritocco è nel computer in riparazione. L'altro giorno guardando foto di gite varie è comparsa la "compagna della linea", non ho resistito all'attesa ed ecco purtroppo le macchie gialle. Grazie dei consigli e per essere passati di qui

Thanks Franco and Giorgio, you are right the yellow dots bother, I can not take them off, the photo editing program on your computer is being repaired. The other day looking at photos of various trips appearance is the "companion of the line," I could not resist the expectation and that's unfortunately the yellow spots. Thanks for the advice and to be passed here

avatarsenior
sent on April 13, 2013 (20:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Particolare e colorata, la luce dona un effetto scabro niente male al muro e colori caldissimi.
Complimenti!

Particular and colorful light effect gives a pretty good rough to the wall color and hot.
Congratulations!

avatarsenior
sent on April 15, 2013 (0:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Marco per il passaggio, era un pomeriggio d'estate c'era un caldo terribile ed una dei compagni di gita camminava vicino al muro, avevo la "bimba" in mano e... clik. Ma dov'è finito il micino nero? Un saluto

Thanks Mark for the ride, it was a hot summer afternoon, there was a terrible and a fellow of the trip was walking close to the wall, I had a "little girl" in hand and ... clik. But where is the black kitten? Greetings

avatarsenior
sent on April 21, 2013 (22:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


E pensare che il mio avatar non se ne era nemmeno accorto !? Eeeek!!!Sorry
Ma si puo'?MrGreen Ora non lo tengo piu'!!MrGreen
Geniale !;-)



And to think that my avatar if they had not even noticed!? wow! :-|
But you can '? :-D Now I keep it more '! :-D
Brilliant! ;-)


avatarsenior
sent on April 27, 2013 (20:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Una straordinaria gestione della luce e del colore. Colore e composizione SUPER!

Bravissima!:-P

Ciao,

Adolfo

An extraordinary management of light and color. Color and composition SUPER!

Talented! :-P

Hello,

Adolfo

avatarsenior
sent on April 28, 2013 (22:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Heilà Max, sono stata via un pochino e guarda un po'... il tuo avatar si è accorto che non è solo. ;-) Oramai si sono conosciuti ... è fatta. Un caro saluto

Hey there Max, I've been away a bit and looks a bit '... your avatar has noticed that it is not alone. ;-) These days, they are popular ... is made. Best wishes

avatarsenior
sent on April 28, 2013 (22:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Adolfo, ma come ben sai, è la fortuna dei principianti (con un piccolo aiutino). Un caro saluto

Thanks Adolfo, but as we all know, it's beginner's luck (with a little help). Best wishes

avatarsenior
sent on April 29, 2013 (21:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


queste cose sono il mio paneMrGreenMrGreen posso solo dire che mi piace molto ciao cristina roberto

these things are my bread:-D:-D I can only say that I really like hello cristina roberto

avatarsenior
sent on May 01, 2013 (16:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


.. lo so, lo so Roberto che sono "cose tue" basta visitare la tua galleria Amici, che trovo fantastica, per capire. Un caro saluto

.. I know, I know Roberto, who are "your things" just visit your gallery Friends, which I find fantastic, to understand. Best wishes

avatarsenior
sent on May 10, 2013 (11:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bellissima, ci fosse un concorso fotografico con il tema ombre, la pubblicherei subito
complimenti
ciao ciao:-P;-)

beautiful, there was a photo contest with the theme of shadows, the publish it immediately
congratulations
hello hello:-P ;-)

avatarsenior
sent on May 10, 2013 (12:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Colore, luce, composizione, idea, tutto molto bello! Complimenti per la realizzazione.
Ciao, Roberto.

Color, light, composition, idea, all very nice! Congratulations on your achievement.
Hello, Roberto.

avatarsenior
sent on May 11, 2013 (8:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Roberto, addirittura concorso fotografico, sono lusingata. .... (ed è pericoloso);-) Un saluto

Thanks Steve, even the photo contest, I'm flattered. .... (And dangerous) ;-) Greetings

avatarsenior
sent on May 11, 2013 (8:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Roberto T, sono lusingata anche per il tuo passaggio nel mio profilo. Nel tuo ci ho passeggiato anche prima della mia iscrizione, complimenti anche a te. Un saluto

Thanks Steve T, I'm flattered for your passage in my profile. I've walked in your even prior to my enrollment, congratulations to you too. Greetings

avatarsenior
sent on May 17, 2013 (18:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Spettacolare,complimenti.

Spectacular, congratulations.

avatarsenior
sent on May 17, 2013 (19:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie sassicilyuno ... lo scatto è nato come una burla e poi ho potuto conoscere la bella persona che c'è dietro all'avatar. Un saluto

Thanks sassicilyuno ... shooting started as a joke and then I got to know the lovely person behind the avatar. Greetings

avatarsenior
sent on May 17, 2013 (22:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Cristina.

Thanks Cristina.

avatarsenior
sent on November 16, 2013 (21:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


di impatto immediato. Bella. Cla.san

immediate impact. Bella. Cla.san

avatarsenior
sent on November 17, 2013 (19:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Cla.san, era quello che volevo ma sopratutto a me piace scherzare e ho trovato del "filo da torcere", stare dietro a Max non è facile. Grazie per il passaggio

Hello Cla.san, was what I wanted but most of all I like to joke around and I found the "hard time" to keep up with Max is not easy. Thanks for the ride


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me