What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 12, 2013 (8:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
in the "drama" of the situation, I like very much .. you did it, in my opinion, to represent very well what is going on (or maybe it does not happen) them right and the situation of "chaos" on the left flowing .. congratulations! nella "drammaticità" della situazione, a me piace davvero molto.. sei riuscito, secondo me, a rappresentare molto molto bene quanto succede (o forse non succede) li a destra e la situazione di "caos" a sinistra che scorre.. complimenti! |
| sent on April 12, 2013 (20:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks for the comment andrea, I am always delighted to read the comments of others, especially for this photo, which I think is one of the most significant in my kit still young, but at the same time full of thoughts for which we mettei more than a month to find the right place and the right time to take the photo, we say that it was an idea I had for a long time. As you noticed I tried a contrast between the two time dimensions, which in this case coincide with dimensions "social", and I think the blur checked was the best way of representation. I hope that the notice and comment on other users, I am very pleased to hear ideas and criticisms of others. grazie del commento andrea, mi fa sempre molto piacere leggere i commenti di altri; in particolare per questa foto, che penso sia una delle più significative nel mio ancora giovane corredo, ma al contempo ricca di pensieri per la quale ci mettei più di un mese per trovare il posto giusto e il momento giusto per scattarla; diciamo che era un'idea che avevo da tempo. Come hai notato ho cercato un contrasto tra le due dimensioni temporali, che in questo caso coincidono con dimensioni "sociali", e credo che il mosso controllato fosse il modo migliore di rappresentazione. Spero che altri utenti la notino e commentino, mi fa molto piacere sentire le idee e le critiche altrui. |
| sent on May 04, 2013 (13:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Shot that hits me for the not easy mix and compositional expressive in my opinion the highest level.
Compliments.
Hello Alessandro Scatto che mi colpisce per il non facile mix tecnico, compositivo ed espressivo a mio parere di alto livello. Complimenti. Ciao Alessandro |
| sent on May 05, 2013 (12:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
alessandro thanks for the ride :) grazie del passaggio alessandro :) |
user18536 | sent on May 12, 2013 (2:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
One shot in B & W perfect. The indifference is palpable, and can be read on different levels. Not only contextualized between poverty and consumerism, but more generally provided between the individual and the crowd. By themselves, none of us is crowd ... Congratulations on the technical realization and the sensitivity of those behind the lens. Mari. Uno scatto in B&N perfetto. L'indifferenza è palpabile, e la si può leggere su piani diversi. Non solo contestualizzata tra povertà e consumismo, ma più in generale tra condizione del singolo e la folla. Da soli, nessuno di noi è folla... Complimenti per la realizzazione tecnica e la sensibilità di chi sta dietro l'obiettivo. Mari. |
| sent on May 12, 2013 (13:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mari really thanks for the comment. :) grazie del commento Mari davvero. :) |
| sent on May 23, 2013 (0:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very intense, does not need comments, you've told you everything, capturing the soul of the person in need, but more alone, amid the indifference of passers-by, they run and sometimes they pretend not to see the reality. Molto intensa,non ha bisogno di commenti,hai raccontato tutto tu,cogliendo l'animo di quella persona bisognosa,ma più che altro sola,tra l'indifferenza dei passanti,che corrono e a volte fanno finta di non vedere la realtà. |
| sent on June 01, 2013 (13:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks for the ride sasa :) grazie del passaggio sasa :) |
| sent on November 26, 2013 (23:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful and dramatic, you've been able to grasp in one click indifference and poverty .... compliments ... Bella e drammatica, hai saputo cogliere in uno scatto indifferenza e povertà.... complimenti... |
| sent on November 27, 2013 (1:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks paul :) grazie paolo :) |
| sent on November 27, 2013 (3:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You have made a Indea I had in mind for a while, but have never been able to accomplish in a satisfactory manner. Really a beautiful shot, deep and incisive! Hai realizzato un indea che avevo da un po in mente, ma che non sono mai riuscito a realizzare in maniera soddisfacente. Davvero uno splendido scatto, profondo e incisivo! |
| sent on November 27, 2013 (3:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hell I thought that this picture was dead and buried in the depths of the forum, and instead :) thanks david I'm glad I was able to share a thought with someone :) cavolo pensavo che questa foto fosse morta e sepolta nei meandri del forum, e invece :) grazie davide sono contento di aver potuto condividere un pensiero con qualcuno :) |
| sent on November 27, 2013 (19:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice clip that shows how powerful the indifference, congratulations! Bello scatto che fa vedere come sia potente l'indifferenza, complimenti ! |
| sent on November 27, 2013 (20:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thank you very much :) sax grazie mille sax :) |
| sent on November 28, 2013 (20:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
How much can be read into that second exposure; Bella; greetings Quante cose si possono leggere in quel secondo di esposizione; Bella; saluti |
| sent on November 28, 2013 (20:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great photos. Ottima foto. |
| sent on November 29, 2013 (0:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful pictures, is capable of a very strong message .... the people passing by, undaunted, but he stays there, almost transparent in the eyes of passers-by foto stupenda, è capace di un messaggio fortissimo....la gente passa, imperterrito, ma lui rimane lì, quasi trasparente agli occhi dei passanti |
| sent on November 29, 2013 (14:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bravo great insight! Bravo gran intuizione! |
| sent on November 29, 2013 (14:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thank you all :) grazie a tutti :) |
| sent on November 29, 2013 (14:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Really beautiful and meaningful, congratulations! Out of curiosity is a single shot or the 'union of two? Davvero bella e significativa, complimenti! Per curiosità è un unico scatto oppure l' unione di due? |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |