What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 12, 2022 (20:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Unfortunately we do not learn enough, good evening. Purtroppo non impariamo abbastanza, buona serata. |
| sent on February 13, 2022 (17:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes, it is. Thank you for the ride. Già, è così. Grazie per il passaggio. |
| sent on April 17, 2022 (9:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A message that is all too simple and immediate... unfortunately! Photographically speaking I find it a little static because of the excessive centralization of the subject even if, and this is a further, possible, key to reading, the centralization itself (which I, I repeat, I would have avoided also because the blurred in the foreground is not really beautiful) I think it is wanted just to bring even more attention to the environmental degradation that this image puts us - rudely ;-) - under the eyes :-( My compliments Tommaso,Paolo. Un messaggio fin troppo semplice e immediato... purtroppo! Fotograficamente parlando la trovo un pochino statica per via dell'eccessivo accentramento del soggetto anche se, e questa è una ulteriore, possibile, chiave di lettura, l'accentramento stesso (che io, ripeto, avrei evitato anche perché lo sfocato in primo piano non è proprio bellissimo) ritengo sia voluto proprio per riportare ancor più l'attenzione sul degrado ambientale che questa immagine ci mette - rude.mente - sotto gli occhi I miei complimenti Tommaso, Paolo. P.S. - splendido il titolo... un vero valore aggiunto |
| sent on April 19, 2022 (19:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
And I thank you for passing through here too. In fact it is a cutout for a matter of subject size that would otherwise have remained too small. I had not thought of decentralizing it but I do a test. You gave me the opportunity to open a discussion on a topic related to composition. The title is taken from a song by Vasco. E ti ringrazio per essere passato anche di qua. In effetti è un ritaglio per una questione di dimensioni del soggetto che altrimenti sarebbe rimasto troppo piccolo. Non avevo pensato a decentrarlo ma una prova la faccio. Mi hai dato spunto per aprire una discussione su un argomento relativo alla composizione. Il titolo è preso da una canzone di Vasco. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |