What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 03, 2022 (12:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Always intelligent images from Paolo with a beautiful quote, we hope well but I see it badly the new year, but I wish you and family a very positive year from all points of view, a warm greeting, giuseppe Sempre immagini intelligenti da Paolo con una bellissima citazione, speriamo bene ma lo vedo male il nuovo anno, ma auguro a te e famiglia un anno molto positivo da tutti i punti di vista, un caro saluto, giuseppe |
| sent on January 03, 2022 (13:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sergio, Stefano, Giuseppe* , thanks for the nice comments. A cordial greeting. Paolo *I am also a pessimist (or realist), one more reason to receive sincere wishes with pleasure and reciprocate them with equal pleasure and sincerity. Sergio, Stefano, Giuseppe* , grazie per i bei commenti. Un cordiale saluto. Paolo *Sono pessimista anch'io (ovvero realista), un motivo in più per ricevere con piacere auguri sinceri e ricambiarli con altrettanto piacere e sincerità. |
| sent on January 03, 2022 (13:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thinking to Gabriel Garcia Márquez Colombian Nobel Prize winner, what has been lost who has not read Centre years of solitude . Always intelligent proposals, congratulations and wishes even if they are pure I realist :-P Ripensando a Gabriel Garcia Márquez premio nobel colombiano, cosa si e' perso chi non ha letto Cent'anni di solitudine . Sempre proposte intelligenti, complimenti e auguri anche se sono pure io realista |
| sent on January 03, 2022 (13:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Arrigo, I've read it a couple of times.... and then that's it, because...... I found too many similarities, in the present, to the alleged cognitive abilities, supposed by Amaranta for Fernanda Del Carpio.................. We have a lot of "Fernande". Take care. Paul Arrigo, l'ho letto un paio di volte.... e poi basta, perché...... trovavo troppe similitudini, nel presente, alle presunte capacità cognitive, supposte da Amaranta per Fernanda Del Carpio.................. Di "Fernande" ne abbiamo in quantità. Stammi bene. Paolo |
| sent on January 03, 2022 (13:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The photo (and title) are evocative. The gatherings on these Breton beaches I think are rather unlikely ;-) A greeting. mark La foto (e il titolo) sono evocativi. Gli assembramenti su queste spiagge bretoni credo che siano piuttosto improbabili Un saluto. Marco |
| sent on January 03, 2022 (14:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes, Marco, I know you know.... I think the term is unlikely. A warm greeting and best wishes to you and to those dear to you. Paul Si, Marco, so che conosci.... improbabili mi pare il termine giusto. Un caro saluto ed i migliori auguri a te ed a chi ti è caro. Paolo |
| sent on January 03, 2022 (14:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
That is: prudence is never too much. On the other side of the boutade I share the pessimism (or realism) prevailing in the comments that precede me. But your Breton beaches are always a panacea, they are fascinating. Roberto Ovvero: la prudenza non è mai troppa. Al di là della boutade condivido il pessimismo (o realismo) prevalente nei commenti che mi precedono. Ma le tue spiagge bretoni sono sempre un toccasana, sono affascinanti. Roberto |
| sent on January 03, 2022 (15:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beaches and cliffs do not run away, Roberto, and as you say they are a kind of therapy that helps to live. Thank you for the ride, I greet you cordially. Paul Spiagge e falesie non scappano, Roberto, e come dici tu sono una specie di terapia che aiuta a vivere. Grazie per il passaggio, ti saluto cordialmente. Paolo |
| sent on January 03, 2022 (15:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A great beautiful photo, Paolo, which reminds us of what we are experiencing. Bravissimo and congratulations ! As far as pessimism (that is, realism) is concerned, there is an antidote and it is called "hope"! A warm greeting ! Maximum :-) Una gran bella foto, Paolo, che ci rimanda a quel che stiamo vivendo. Bravissimo e complimenti ! Per quanto riguarda il pessimismo (ovvero, realismo) c'è un antidoto e si chiama "speranza" ! Un caro saluto ! Massimo |
| sent on January 03, 2022 (17:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a distance!!!! beautiful! Che distanziamento!!!! Bella! |
| sent on January 03, 2022 (18:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Massimo , your philosophy seems necessary to me.... there is nothing else. Thanks Oleg , very kind. A cordial greeting. Paul Grazie Massimo , la tua filosofia mi pare necessaria.... non c'è altro. Grazie Oleg , molto gentile. Un cordiale saluto. Paolo |
| sent on January 03, 2022 (18:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
How much I like to admire photographs taken with taste and compositional ability, and then link with a well-executed title, the theme of life that accompanies us every day. Compliments Paul, let's wait for those two dots to come together with love and that's it ;-) Hello Loris Quanto mi piace ammirare fotografie scattate con gusto e capacità compositiva, per poi legare con un titolo ben eseguito, il tema della vita che ci accompagna ogni giorno. Complimenti Paolo, aspettiamo che quei due puntini si riuniscono con l'amore e basta Ciao Loris |
| sent on January 03, 2022 (18:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Loris, you are also romantic and poet, thanks for the nice comment ! Loris, sei pure romantico e poeta, grazie per il bel commento ! |
| sent on January 03, 2022 (19:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
H.K. of great beauty that creates a surreal and evanescent atmosphere, congratulations. Greetings H.K. di grande bellezza che crea una atmosfera surreale ed evanescente, complimenti. Un saluto |
| sent on January 03, 2022 (21:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Minimal image... but that tells a lot! Gabriele Immagine minimal...ma che racconta molto! Gabriele |
| sent on January 03, 2022 (22:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ciriaco, Gabriele, thank you for your passage and comments. A cordial greeting. Paul Ciriaco, Gabriele, vi ringrazio per passaggio e commenti. Un cordiale saluto. Paolo |
| sent on January 03, 2022 (23:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Interpersonal distance perhaps of excessive prudence but expresses the future time needed to ....? I believe that this perspective will become the long-term daily A cordial greeting Vincenzo beautiful note from Loris "those two dots" Distanza interpersonale forse di eccessiva prudenza ma esprime il tempo futuro occorrente a....? credo che questa prospettiva diverrà il quotidiano a lungo termine Un cordiale saluto Vincenzo bella la nota di Loris "quei due puntini" |
| sent on January 04, 2022 (7:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice photo, well spaced ;-) and nice reference :-) Hello, Charles Bella foto, ben distanziata e bel riferimento Ciao, Carlo |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |