What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 253000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 23, 2011 (19:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Now we're here we go! :) Ora si che ci siamo! :) |
| sent on September 23, 2011 (20:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello, will also be nice but it seems day .... does not make much effect! a greeting ciao, sarà anche bello ma sembra giorno....non rende molto l'effetto! un saluto |
| sent on September 23, 2011 (21:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
but because the strips of the stars came dotted? not a bad idea! ;) To try again without the moon! ma perchè le strisce delle stelle sono venute punteggiate? non male come idea! ;) da riprovare senza luna! |
| sent on September 24, 2011 (1:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The stars do not know what to say, I pushed a little on the light but cmq there was a full moon and it was really very enlightened Sulle stelle non saprei che dire,sulla luce ho spinto un pò ma cmq c'era luna piena ed era veramente molto illuminato |
| sent on September 24, 2011 (9:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I think it's because he spent too much time between exposure and the other settings that you put in your camera? not shooting data, but how often did you start shooting for 30sec? Credo sia dovuto al fatto che passava troppo tempo tra una esposizione e l'altra, che impostazioni hai messo nella tua macchina fotografica? non i dati di scatto, ma ogni quanto facevi partire lo scatto da 30sec? |
| sent on September 24, 2011 (15:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I set the burst and blocked the remote shooting so she did everything, I thought it was continuativa.Mi realized only after I had taken in raw form, could be due to that? Ho impostato lo scatto a raffica e bloccato lo scatto remoto quindi faceva tutto lei,io credevo che la cosa era continuativa.Mi sono accorto soltanto dopo che avevo scattato in formato raw,potrebbe dipendere da quello? |
| sent on September 24, 2011 (16:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
usually does this unpleasant result when between shots and the other spends too much time .. maybe it will become overheated sensor and the machine to protect it snapped more slowly .. try to take the jpeg, it should take less time between shots and the 'more .. unfortunately I'm not a veteran of these shots .. hope someone intervenes more experienced than me! ;) di solito fa questo spiacevole risultato quando tra uno scatto e l'altro trascorre troppo tempo..forse si sarà surriscaldato il sensore e la macchina per proteggerlo scattava piu lentamente..prova a scattare il jpeg, dovrebbe impiegare meno tempo tra uno scatto e l'altro..io purtroppo non sono un veterano di questi scatti..speriamo intervenga qualcuno piu esperto di me! ;) |
| sent on September 24, 2011 (18:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What focal're taking? In addition, the stars are not on fire! A che focale stavi scattando? Inoltre le stelle non sono a fuoco! |
| sent on September 24, 2011 (23:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
For me it is too light, it looks like a night, I agree with Gabro the trail dotted depends on the time too long between shots and the other. Anche per me è troppo chiara, non sembra un notturno, concordo con Gabro la scia tratteggiata dipende dall'intervallo di tempo troppo lungo tra uno scatto e l'altro. |
| sent on September 25, 2011 (1:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I was 10.For the fire I preferred to sacrifice the stars and give more detail to the pp ero a 10.Per il fuoco ho preferito sacrificare le stelle e dare più dettaglio al pp |
| sent on September 25, 2011 (21:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In these cases, you must use the hyperfocal, because you can not close the aperture too, in fact you have to let the most open possible! ;) The only fact is the hyperfocal! : D In questi casi devi utilizzare l'iperfocale, perchè non puoi chiudere troppo il diaframma, anzi devi lasciarlo il piu aperto possibile! ;)l'unica appunto è l'iperfocale! :D |
| sent on September 26, 2011 (1:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
what you mean by hyperfocal you give me some advice? cosa intendi per iperfocale,potresti darmi qualche dritta? |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |