RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies



 
Crocus...

MACRO 2

View gallery (21 photos)

Crocus sent on March 29, 2013 (17:50) by Minomarty. 15 comments, 1801 views.

1/800 f/2.8, ISO 200, tripod.

Trioplan





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on March 29, 2013 (20:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Conosco bene l'ottica. Apprezzo lo scatto, però avrei tolto quel rametto secco e avrei gestito, se possibile la luce, un pò troppo dura.

I know the optics. I appreciate the shot, but I would have taken the branch dry and I managed, if possible light, a little too hard.

avatarsenior
sent on March 29, 2013 (20:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


A parte il ramettino che avrei clonato,trovo lo scatto stupendo,tra l'onirico e il reale! complimenti sinceri! ciao Paolo

Apart from the ramettino that I cloned, I find shooting beautiful, between dream and reality! sincere congratulations! hello Paul

avatarsenior
sent on March 30, 2013 (0:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


il nascere dal nulla del crocus è davvero un bel vedere,
mi piace molto,
complimenti.

the rise from nowhere of the crocus is a really nice to see,
I really like,
compliments.

avatarsenior
sent on March 30, 2013 (9:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Vi ringrazio per l'apprezzamento e i consigli.
In effetti il rametto, che ho lasciato volutamente, infastidisce tutti MrGreen
Provvedo all'eliminazione

Thank you for your appreciation and advice.
In fact, the branch, I left deliberately annoys everyone:-D
ISPs elimination

avatarsupporter
sent on March 30, 2013 (20:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ecco il sognatore che conosco.
Ottima interpretazione di un sogno speriamo primaverile visto l'ennesimo ritardo di stagione con pioggia a corredo.
Devo cercare di rivedervi presto anche se il lavoro e la mezza giornata a settimana per far foto mi limitano.

A presto in quel del Curone!

CIAO

Here the dreamer I know.
Excellent interpretation of a dream we hope spring season saw yet another delay with rain included.
I must try to see you again even if the job and half day a week to make pictures I limit.

See you soon in the Curone!

HELLO

avatarsenior
sent on March 30, 2013 (20:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Max! Grazie !
Non vedo l'ora di incontrarti per fare qualche scatto insieme.
Ti affiderò il Trioplan se vuoi. Sono certo che saprai "spremerlo " al meglio.


Hello Max! Thank you!
I can not wait to meet you to do some shooting together.
You will entrust the Trioplan if you want. I'm sure you know "squeeze" at best.

avatarsenior
sent on March 30, 2013 (20:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Concordo anche io sul rametto, ma di fronte ad una bellezza del genere... quasi non si vede! Magnifica: tra l'onirico e il surreale!
Ciao!
.gil.

I also agree on the branch, but faced with a beauty like that ... can hardly be seen! Magnifica: between dream and surreal!
Hello!
. Gil.

avatarsenior
sent on March 30, 2013 (20:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Gil ! Gentilissimo.
Spero di vedere anche te prossimamente al Curone !

Thanks Gil! Dear.
I hope to see you too soon to Curone!

avatarsupporter
sent on March 30, 2013 (22:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella, lo sfuocato rende l'immagine particolarmente suggestiva.
Sul rametto vado controcorrente, mi piace e dà quel pizzico di particolarità che la fa notare tra tante.

Ciao

Very nice, it makes the image blurry particularly striking.
I go against the twig, and I like to give a touch of peculiarity that noted among many.

Hello

avatarsenior
sent on March 30, 2013 (22:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grande atmosfera emozionante, la resa cromatica è qualcosa di spettacolare. bravo mino ciao roberto

great exciting atmosphere, the color is something spectacular. good mino hello roberto

avatarsenior
sent on March 31, 2013 (9:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Beppe ! Non elimino più il rametto MrGreen
Grazie Roberto! Appena ci vediamo ti passo il Trioplan.
Come dicevo a Max, chissà cosa ci tirate fuori voi !

Thanks Beppe! I did not throw the stick more:-D
Thank you Roberto! As soon as you see the step Trioplan.
As I said to Max, who knows what you pull out!

avatarsenior
sent on March 31, 2013 (9:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima atmosfera e composizione. Davvero bravo, complimenti
ciao Gaetano;-)

Great atmosphere and composition. Really good, congratulations
Gaetano hello ;-)

avatarsenior
sent on March 31, 2013 (9:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Gae !;-)

Thanks Gae! ;-)

avatarsenior
sent on April 16, 2013 (11:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Uno scatto da sognatore, molto belli i colori e grande effetto ottenuto con quel trioplan.
Complimenti un bellissimo scatto.
Ciao;-)

A click dreamy, very beautiful colors and great effect with that obtained trioplan.
Congratulations on a great shot.
Hello ;-)

avatarsenior
sent on April 16, 2013 (17:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Gare !
ciao;-)

Thanks Gare!
hello ;-)


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me