What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 26, 2013 (21:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Even this photo, like the pumpkin was taken many years ago and is a scan of a print. I enjoyed it a world to photograph my baby turning it into various characters! Hello Clara Anche questa foto, come quella della zucca, è stata scattata molti anni fa ed è la scansione di una stampa. Mi sono divertita un mondo a fotografare la mia bambina trasformandola in vari personaggi!!! Ciao Clara |
user17043 | sent on March 26, 2013 (21:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
too loud ... delicious, I love it, good. :-) troppo forte..., deliziosa, mi piace molto, brava. |
| sent on March 26, 2013 (21:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fabiana Thanks! When Asia was small, during the winter I was always locked up in the house and so I invented something that would give me the chance to take ... I invented all the colors! Hello Clara Grazie Fabiana!!! Quando Asia era piccola, durante l'inverno ero sempre rinchiusa in casa e così mi sono inventata un qualcosa che mi desse la possibilità di scattare...ne ho inventate di tutti i colori! Ciao Clara |
user17043 | sent on March 26, 2013 (21:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Six imaginative ... with excellent results with something more '.. love Mom! :-) ...sei fantasiosa con ottimi risultati con qualche cosa in piu' ..amore di mamma! |
| sent on March 26, 2013 (22:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well, yes ... but I also had a very good model! .... where I put it ... was! With two sons could not be any of this! In this photo Asia had 5 or 6 months (now almost 15 years!) And woke up recently ... his yawn was a perfect roar!! Thanks and see you soon ... the next will be a picture of the swan!! Clara Eh sì...ma avevo anche una bravissima modella!!! .... dove la mettevo...stava!!! Con i due figli maschi non è stato possibile nulla di tutto questo! In questa foto Asia aveva 5 o 6 mesi ( ora ha quasi 15 anni!!!) e si era svegliata da poco ...il suo sbadiglio è stato un perfetto ruggito!!!!! Grazie e a presto...la prossima sarà la foto del cigno!!!! Clara |
| sent on March 26, 2013 (22:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice this one. But 'so I guess you've been lucky that I let him do it,' cause I with my son, I have always had difficulty 'to photograph it. He was firm and made grimaces and think that a few years ago, wanted to be a model. :-D And your daughter now and 'glad that you're running? Look the other and while I salute you. Hello, Lully Molto carina anche questa. Pero' mi sa tanto che sei stata fortunata che ti lasciava fare, perche' io con mio figlio, ho avuto sempre difficolta' a fotografarlo. Non stava fermo e faceva le smorfie e pensa che, alcuni anni fa, voleva fare il modello. E tua figlia ora e' contenta che le stai pubblicando? Aspetto le altre e intanto ti saluto. Ciao, Lully |
| sent on March 26, 2013 (22:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Tender. Thank you for sharing with us these beautiful moments. Greetings Tenerissima. Grazie per aver condiviso con noi questi bei momenti. Saluti |
| sent on March 26, 2013 (22:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Vincent! Since it seems that this type of photo is appreciated (despite the limits of the scan of a printout) will propose more ... They can like it or not, but I think that they are curious! Thanks Clara Grazie Vincenzo!!! Visto che pare che questo tipo di foto venga apprezzata (nonostante i limiti della scansione di una stampa) ne proporrò altre... Possono piacere o no, ma credo che risultino curiose!!! Grazie Clara |
| sent on March 27, 2013 (0:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Lully, I had missed your answer! Asia has always been photogenic and has always left photograph without any problem. Now 15 years old. I have not posted a picture of her here, girl ... I'll do my version during the Easter holidays!! With males, however, has always been a struggle. They do not have any pictures of this kind, apart from a few shots during Carnival, when I could disguise!! hello! Clara Lully, mi era sfuggita la tua risposta!!! Asia è sempre stata fotogenica e si è sempre lasciata fotografare senza problemi. Ora ha 15 anni. Non ho ancora pubblicato una sua foto qui, in versione ragazzina...mi impegnerò durante le vacanze di Pasqua!!!! Con i maschi, invece, è sempre stata una lotta. Loro non hanno nessuna foto di questo genere, a parte qualche scatto a Carnevale, quando riuscivo a mascherarli!!!! ciao!!! Clara |
| sent on March 27, 2013 (17:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Cute. Hello Emilio Carinissima. Ciao Emilio |
| sent on March 27, 2013 (17:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
tender!! all from spupazzare! congratulations! tenerissima!!!!! tutta da spupazzare!!! complimenti!! |
| sent on March 27, 2013 (21:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to Emilio, a Orangerob and Clare! I'm glad you enjoyed it! I always brainless to find other characters to play with my daughter. I almost always painted the bottom and sewed the clothes to make it more real. Hard work, fun and very satisfying! hello Clara Un grazie ad Emilio, a Orangerob e a Chiara! Sono contenta che vi sia piaciuta! Mi sono scervellata per trovare sempre personaggi diversi da far interpretare a mia figlia. Quasi sempre dipingevo io i fondali e cucivo i vestitini per rendere tutto più reale. Tanto lavoro, divertimento e una bella soddisfazione!!! ciao Clara |
| sent on March 28, 2013 (9:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I, too, around midnight roar ... so '! :-D Anch'io verso mezzanotte...ruggisco cosi' !! |
| sent on March 28, 2013 (13:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yawn so! :-D Sbadiglio cosi !! |
| sent on March 28, 2013 (17:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Tenderness:-P:-P Tenerezza |
| sent on March 28, 2013 (18:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Roberto ... now you're missing only one pumpkin!! Grazie Roberto...ora ti manca solo quella della zucca!!!! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |