What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 27, 2013 (11:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I honestly do not agree with the decision to blur the old man in the foreground in the title is one of the two protagonists of the picture. Onestamente non condivido la scelta di sfuocare il vecchio in primo piano che anche nel titolo è uno dei due protagonisti della foto. |
| sent on March 28, 2013 (11:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for your opinion Memy, the old man I saw all passae 'last time I did it in the right time frame without being able to choose the aperture. Grazie per la tua opinione Memy, il vecchio l'ho visto passae all' ultimo momento e ho fatto in tempo giusto ad inquadrare senza poter scegliere il diaframma. |
| sent on July 05, 2013 (23:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I rather do not mind, I think that, being both protagonists of the picture, the fact that the figure in the foreground that occupies a good part of the picture is out of focus (but still legible), serves to balance the relationship with the figure of child, much smaller ... I also agree with the choice of b / w A me invece non dispiace: penso che, essendo entrambi i protagonisti della foto, il fatto che la figura in primo piano che occupa buona parte dell'inquadratura sia fuori fuoco (ma comunque ben leggibile), serva ad equilibrare il rapporto con la figura del bambino, decisamente più piccola... Condivido anche la scelta del b/n |
| sent on October 03, 2013 (15:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nikoringo Hello, sorry for the delay in response, I thank you for the transition and appreciation :-) Ciao Nikoringo, scusa il ritardo nella risposta, ti ringrazio per il passaggio e l'apprezzamento |
| sent on October 05, 2013 (19:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Taking .. perfect. really wonderful my congratulations, you have a crazy eye! Scatto.. perfetto. davvero meraviglioso i miei complimenti, hai un occhio pazzesco! |
| sent on October 05, 2013 (20:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello James .. Too kind .. Thanks for the ride :) Ciao Giacomo.. Troppo gentile.. Grazie per il passaggio :) |
| sent on January 07, 2014 (18:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like hello a me piace ciao |
| sent on January 07, 2014 (23:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
27età that slowly and inexorably advancing ofuscando just the memories of our giovinezza.Molto probably the lord of passage was just taken out of his thoughts not necessarily melancholy as those I have expressed myself, but if photography is often interpreted, this time I wanted to put Apart from the notes on framing, composition and various processing to fantasize a bit.
hello, simone Appena l'ho vista sono sincero non mi ha fatto un grande effetto,ma rimanendo qualche secondo di più sulla foto,quasi all'improvviso ho realizzato una mia chiave di lettura che mi ha letteralmente folgorato.Tecnicamente non voglio neanche commentarla perchè una foto di strada fatta al volo non deve essere giudicata in tal senso,ma ti posso dire che in questa foto ci vedo due generazioni non a confronto ma che per un attimo si sfiorano senza però entrare in contatto tra loro.Da una parte il bambino che trova divertente per la sua età giocare con i piccioni,e dall'altra l'anziano che con aria quasi sconsolata non volge neanche lo sguardo verso quel bambino perchè totalmente indifferente e disinteressato.Sono cose per lui già vissute e che inevitabilmente non torneranno mai più.Trovo altresì azzeccato, anche se non propriamente voluto ,lo sfocato del primo piano,per evidenziare l'età che lentamente e inesorabilmente avanza ofuscando proprio i ricordi della nostra giovinezza.Molto probabilmente il signore di passaggio era solo preso dai suoi pensieri non necessariamente malinconici come quelli che ho espresso io,ma se la fotografia spesso è interpretazione,questa volta ho voluto mettere da parte gli appunti su inquadratura ,composizione e elaborazioni varie per fantasticare un pò. ciao,simone |
| sent on May 08, 2015 (23:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I was going to get a lot of complimenti..poi I read that the choice of the diaphragm was random .. it went well :) cmq compliments for intuizione..ottima. Stavo per farti un sacco di complimenti..poi ho letto che la scelta del diaframma è stata casuale.. Ti è andata bene :) cmq complimenti per l'intuizione..ottima. |
| sent on May 09, 2015 (9:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Viaggiatorenotturno Hello! Thank you! :) Simone forgive me but I saw just now your nice comment! To be honest, an interpretation so deep I had done it myself: -D Ciao Viaggiatorenotturno! Ti ringrazio! :) Simone perdonami ma ho visto solo ora il tuo bel commento! Ad essere sincero, un'interpretazione cosi profonda non l'avevo fatta nemmeno io |
| sent on February 28, 2017 (22:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I really like the photo. Of course it might have been preferable to focuse on the contrary, on the first floor but these are shots that either you do them now or never. Bravo A me la foto piace molto. Certo forse sarebbe stato preferibile focheggiare al contrario, sul primo piano ma questi sono scatti che o li fai subito o mai più. Bravo |
| sent on March 01, 2017 (8:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I find this shot of great emotional impact, I love it. Greetings, Paki Trovo questo scatto di grande impatto emotivo, mi piace. Un saluto, Paki |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |