What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 01, 2021 (18:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Viola, ottima proposal to celebrate in a serious and rhetorical way a party that should concern, precisely, all of us, and instead often becomes yet another opportunity to divide us between factions. Beyond the political orientation, I would like to subscribe to the words heard today by Landini: the pandemic has made those who have forgotten rediscover that there is still manual work, of those who care, clean, deliver and so on, and soon there could be the unblocking of redundancies ... A photograph won't be able to do much, but every opportunity to pause for a moment to reflect; I like the "rusty" viraggio, which makes you think of the hard work of those who do not spare themselves out of necessity or self-denial, and I like those white petals fallen on the basis of sculpture, as a small unnamed kindness for those who have not received much in life. Compliments, Michael Ciao Viola, ottima proposta per onorare in modo serio e privo di retorica una festa che dovrebbe riguardare, per l'appunto, tutti noi, e invece diventa spesso l'ennesima occasione per dividerci tra fazioni. Al di là dell'orientamento politico, mi sento di sottoscrivere le parole udite oggi da Landini: la pandemia ha fatto riscoprire, a chi lo avesse dimenticato, che esiste ancora il lavoro manuale, di chi cura, pulisce, consegna e così via, e tra poco potrebbe esserci lo sblocco dei licenziamenti... Una fotografia non potrà fare molto, ma ben venga ogni occasione per fermarsi un attimo a riflettere; mi piace il viraggio "rugginoso", che fa pensare al duro lavoro di chi non si risparmia per necessità o abnegazione, e mi piacciono quei petali bianchi caduti sulla base della scultura, come una piccola gentilezza senza nome per chi non ne ha ricevuta molta in vita. Complimenti, Michele |
| sent on May 01, 2021 (19:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much, Michele, for the careful reading of the photo. You've fully grasped my intent. Thane also for sharing your thoughts. A few days ago I walked past this sculpture and today, for the occasion, I returned to the place to photograph it. Under the work there is a phrase by Gramsci that says: "... but no one or a few wonder: if I had done my duty too, if I had tried to assert my will, what would have happened?" (From "I hate the indifferent) This sentence made me think... Thane again. Have a nice evening! :-) Grazie mille, Michele, per l'attenta lettura della foto. Hai colto pienamente il mio intento. Grazie anche per aver condiviso le tue riflessioni. Qualche giorno fa sono passata davanti a questa scultura e oggi, per l'occasione, sono tornata sul posto per fotografarla. Sotto l'opera è riportata una frase di Gramsci che dice: "... ma nessuno o pochi si domandano: se avessi fatto anch'io il mio dovere, se avessi cercato di far valere la mia volontà, sarebbe successo ciò che è successo?" (Da "Odio gli indifferenti") Questa frase mi ha fatto pensare... Grazie ancora. Buona serata! |
| sent on May 01, 2021 (23:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gramsci's phrase you quoted takes me back to your comment on my photo of moschino's shop window, so I wonder, given my third age, did I do everything I could or did I let others hold my threads? Republish wrote about the sudden end of the designer: 20 Sep 1994 — MILAN - Franco Moschino, the fashion designer who had done fashion by desecralising it, died on Sunday. I like to refer at this point to the words of our President Mattarella today. Italy needs 'new generations of builders' and in Italy, the Head of State said, 'we have more than we often know: we appeal to them'. Cyo . La frase di Gramsci che hai citato mi riporta al tuo commento sulla mia foto della vetrina di Moschino, e allora mi chiedo, vista la mia terza età, ho fatto tutto quello che potevo oppure ho lasciato che altri tenessero in mano i miei fili? Repubblica scriveva a proposito della fine improvvisa dello stilista: 20 set 1994 — MILANO - Domenica è morto Franco Moschino, lo stilista che aveva fatto moda dissacrandola. E mi piace a questo punto ricollegarmi alle parole odierne del nostro presidente Mattarella. L'Italia ha bisogno di «nuove generazioni di costruttori» e in Italia, si è detto certo il capo dello Stato, «ne abbiamo più di quanto spesso non sappiamo: facciamo appello a loro». Ciao . |
| sent on May 01, 2021 (23:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Who's really free? How many people are so generous and compassionate as to think of others first than of themselves? The story will always repeat itself: there will be the righteous, the "builders" courageous and there will be the slimy opportunists who so often, precisely because of their brazenness, will come to power sooner and better than the honest. Howeily agree that it is necessary to train the new generations in order to build a better society: there are those who do it as parents, some as teachers, but each of us can do it by a good example Chi è veramente libero? Quante sono le persone così generose e compassionevoli da pensare prima agli altri che a se stesse? La storia si ripeterà sempre: ci saranno i giusti, i "costruttori" coraggiosi e ci saranno i viscidi opportunisti che tante volte, proprio per la loro sfacciataggine, arriveranno al potere prima e meglio degli onesti. Comunque concordo sul fatto che sia necessario formare le nuove generazioni per costruire una società migliore: c'è chi lo fa da genitore, chi da insegnante, ma ognuno di noi può farlo con il buon esempio |
| sent on May 02, 2021 (0:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
[QUOTAS] However, I agree that it is necessary to train the new generations to build a better society: there are those who do it as parents, some as teachers, but each of us can do it with the good example „ Scusa Viola if I comment with your words, but the gist of the matter seems to me to be just that! Do your part honestly and do not believe that you always have the truth in your pocket, listen, reflect using your own discernment skills. Bella the sculpture and how you photographed it! A dear greeting! Marisa
" Comunque concordo sul fatto che sia necessario formare le nuove generazioni per costruire una società migliore: c'è chi lo fa da genitore, chi da insegnante, ma ognuno di noi può farlo con il buon esempio" Scusa Viola se commento con le tue parole, ma il succo della questione mi sembra proprio questo! Fare la propria parte con onestà e non credere di avere sempre la verità in tasca, ascoltare, riflettere usando le proprie capacità di discernimento. Bella la scultura e come l'hai fotografata! Un caro saluto! Marisa |
| sent on May 02, 2021 (0:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Marisa, there are those who understand people and dynamics very well... sometimes those who believe and defend their opinions can be mistaken for arrogant precisely by those who, unfortunately, are not able to discern. The real problem, especially nowadays, in my opinion, is indifference due to fear of exclusion, self-centeredness and/or a desire to achieve one's goal. Marisa, c'è chi capisce molto bene le persone e le dinamiche... a volte chi crede e difende le proprie opinioni può essere scambiato per arrogante proprio da quelli che, purtroppo, non sono capaci di discernere. Il vero problema, soprattutto al giorno d'oggi, secondo me, è l'indifferenza dovuta a paura di esclusione, egocentricità e/o desiderio di raggiungere il proprio scopo. |
| sent on May 02, 2021 (0:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
True Marisa, but the other piece of Viola's speech also referred to opportunists and profiteers, and unfortunately these subjects give a bad example that, however, is winning and, moreover, widespread in every communication channel ... those who have to educate the new generations do not have an easy task, it takes courage and trust. Vero Marisa, ma l'altro pezzo del discorso di Viola faceva riferimento anche agli opportunisti e ai profittatori, e purtroppo questi soggetti danno un cattivo esempio che, però, risulta vincente e, per di più, diffuso capillarmente in ogni canale di comunicazione... chi deve educare le nuove generazioni non ha un compito facile, ci vogliono coraggio e fiducia. |
| sent on May 02, 2021 (0:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Marisa, we wrote to you simultaneously :-P Marisa, ti abbiamo scritto in simultanea |
| sent on May 02, 2021 (16:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree marisa's thought a few lines higher .......... 7 hello Ray Palm- Io concordo il pensiero di Marisa qualche riga piu" in alto .......... 7 ciao Ray Palm- |
| sent on May 02, 2021 (16:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Who wouldn't agree with Marisa's thinking? The fact is that people listen, they understand very well, but in the end, alas, they do what suits them, in every area. This thinking with your own head and, above all, acting responsibly, is not for everyone, even if everyone is very good at words. Thane of the ride, Ray! Chi non concorderebbe col pensiero di Marisa? Il fatto è che la gente ascolta, capisce benissimo, ma alla fine, ahimè, fa ciò che le conviene, in ogni ambito. Pensare con la propria testa e, soprattutto, agire responsabilmente, non è da tutti, anche se tutti sono molto bravi a parole. Grazie del passaggio, Ray! |
| sent on May 12, 2021 (13:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Gheppio good afternoon Grazie Gheppio Buon pomeriggio |
| sent on July 23, 2021 (22:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations on this photo-document of yours published on the first of May; very beautiful, passionate and shareable comments that can be read; even last year there were more than one thousand two hundred deaths at work, to which we can add the few thousand deaths in road accidents that occur every year: they are the victims of old viruses that continue to turn and strike now here now there, and it seems that they do not concern anyone. Complimenti per questa tua foto-documento pubblicata il primo di maggio; molto belli, appassionati e condivisibili i commenti che si possono leggere; anche lo scorso anno ci sono stati più di milleduecento morti sul lavoro, a cui possiamo aggiungere le alcune migliaia di morti in incidenti stradali che ci sono tutti gli anni: sono le vittime di vecchi virus che continuano a girare e a colpire ora qui ora là, e pare che non riguardino nessuno. |
| sent on July 28, 2021 (20:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for the reflection you left. Hello Grazie per la riflessione che hai lasciato. Ciao |
| sent on February 26, 2023 (22:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations Viola: excellent realization. Hello Complimenti Viola: ottima realizzazione. Ciao |
| sent on February 26, 2023 (22:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful Viola Hello Miles Bellissima Viola Ciao Miles |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |