What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 250000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on June 03, 2021 (18:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Lungadige San Giorgio, in Verona... how many years did walking to go/return from work! Lungadige San Giorgio, a Verona... quanti anni fatto a piedi per andare / tornare dal lavoro! |
| sent on June 03, 2021 (18:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
When the case is said: I was watching your beautiful photos set in Verona this morning.. :-) Method Quando si dice il caso: Proprio stamattina guardavo le tue bellissime foto ambientate a Verona.. |
| sent on June 03, 2021 (19:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Eh, I've been working on this for a few months now. I've always enjoyed photographing but I never had the time. Now I try to find it (the weather). I have a lot to learn but at least that's how I enjoy it. Eh, ho iniziato da pochi mesi ad impegnarmi un po'. Mi è sempre piaciuto fotografare ma non ho mai avuto il tempo. Adesso cerco di trovarlo (il tempo). Ho tanto da imparare ma almeno così mi diverto. |
| sent on June 03, 2021 (21:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@Drogo "Eh, I've been working a little bit for a few months now. I've always enjoyed photographing but I never had the time. Now I try to find it (the weather). I have a lot to learn but at least that's how I enjoy it." I don't know what you need to learn, but your results are - in general - remarkable @Drogo «Eh, ho iniziato da pochi mesi ad impegnarmi un po'. Mi è sempre piaciuto fotografare ma non ho mai avuto il tempo. Adesso cerco di trovarlo (il tempo). Ho tanto da imparare ma almeno così mi diverto.» Non so cosa tu abbia bisogno di imparare, ma i tuoi risultati sono - in generale - ragguardevoli |
| sent on June 04, 2021 (9:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Let's say that I put the enthusiasm but that I understand very little about photography. Diciamo che ci metto l'entusiasmo ma che di fotografia capisco assai poco. |
| sent on June 04, 2021 (21:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ John: nice picture is nice the bn. @ Drogo: look that false modesty is a shame! :-D @ John: bella la foto è bello il bn. @ Drogo: guarda che la falsa modestia è un peccato! |
| sent on June 04, 2021 (21:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
PetitMarcel is right! :-D @PetitMarcel Not everyone loves b&b PetitMarcel ha ragione! @PetitMarcel Non tutti amano il b&n |
| sent on June 05, 2021 (9:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@PetitMarcel Do you still use film? If so, do you develop and print the negatives on your own? PS: The symposium on black and white would be welcome if you wanted to do so. :-) @PetitMarcel Utilizzi ancora la pellicola? In caso affermativo sviluppi e stampi i negativi per conto tuo? PS: Il simposio circa il bianco e nero, sarebbe gradito, qualora tu volessi procedere in tal senso. |
| sent on June 05, 2021 (10:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ john: no, I abandoned the film many years ago, even if reluctantly. but for the digital bn I created my own way of proceeding that refers to what I did in the darkroom. As for the symposium we say it was a "half" joke, it might be interesting, but maybe even boring. moreover, in general, most always want to talk about technique (for me a boring and useful topic only in part) while I would shift the attention to the aesthetic and cultural part (eye, not intellectual!) of bn photography. I think that if a photo is born beautiful, although technically imperfect, it remains beautiful; but a bad and technically perfect photo, ugly remains. @ john: no, la pellicola l'ho abbandonata molti anni fa, anche se a malincuore. però per il bn digitale ho creato un mio modo di procedere che si rifà a quanto facevo in camera oscura. Riguardo al simposio diciamo che era una "mezza" battuta, potrebbe essere interessante, ma forse anche noioso. oltretutto, in genere, i più vogliono sempre parlare di tecnica (per me argomento noiosissimo e utile solo in parte) mentre io sposterei l'attenzione sulla parte estetica e culturale (occhio, non intellettuale!) della fotografia in bn. Penso che se una foto nasce bella, anche se tecnicamente imperfetta, rimane bella; ma una foto brutta e tecnicamente perfetta, brutta rimane. |
| sent on June 05, 2021 (10:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I also had magnifying glass, trays and various liquids. But I lacked the money to handle it all. :) Anch'io avevo ingranditore, vaschette e liquidi vari. Però mi mancavano i soldi per gestire il tutto. :) |
| sent on June 05, 2021 (11:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Drogo: you are provoking me, I could start in fourth and exhume experiences and nostalgia, but out of respect for your gonads I will be careful not to do :-D @ Drogo: mi stai provocando, potrei partire in quarta e riesumare esperienze e nostalgie, ma per rispetto delle vostre gonadi mi guarderò bene dal farlo |
| sent on June 05, 2021 (11:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like nostalgia experiences from the past. If you have something to tell, I read you with pleasure. Personally I have - on loan indefinitely - two 6x6 cameras (Rolleicord Vb, Kiev 88 with three jection) from January 2021. Having no room in the house for development and printing, I bring the negative 120 from one of the last remaining photography stores around. The owner, by the eye, is over retirement age and and it is nice to go to him... I did a couple of 40x40cm magnifications and there was no match with the photos seen on computer. But you know it better than I do.. :-) Io gradisco esperienze, nostalgie del passato. Se avete qualcosa da raccontar, io vi leggo con piacere. Personalmente ho - in prestito a tempo indeterminato - due fotocamere 6x6 (Rolleicord Vb, Kiev 88 con tre obiettivi) da gennaio 2021. Non avendo spazio in casa per sviluppo e stampa, porto i negativi 120 da uno degli ultimi negozi di fotografia rimasti in circolazione. Il titolare, a occhio, è oltre l'eta pensionabile ed è bello andare da lui... Ho fatto un paio di ingrandimenti 40x40cm e non c'è partita con le foto viste a computer. Ma voi lo sapete meglio di me.. |
| sent on June 05, 2021 (11:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I also agree that there is a lot of boreness in talking about technique (sharpness, rapid autofocus, etc..) It is - for me - more interesting to talk about the cultural/compositional/intellectual/artistic aspect of the photos. Concordo inoltre circa la noia di parlare in gran parte di tecnica (nitidezza, autofocus rapido, etc..) È - per me - più interessante parlare dell'aspetto culturale/compositivo/intellettuale/artistico delle foto. |
| sent on June 07, 2021 (23:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You're right, John. You are right to print the photos, because only then do they become "photographs". And I admit that the mood of a print on baritate paper is unattainable from any digital print is also fine art (which I still consider beautiful, but they are two different things). Howees a round table on these issues would not be bad and a ride in Verona I would gladly do :-D Hai ragione John. Fai bene a stampare le foto, perché solo allora diventano “fotografie”. E ammetto che il mood di una stampa su carta baritata è irraggiungibile da qualsiasi stampa digitale sia anche fine art (che comunque ritengo bellissime, ma sono due cose diverse). Comunque una tavola rotonda su questi argomenti non sarebbe male e un giretto a Verona me lo farei volentieri |
| sent on July 01, 2021 (16:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@Drogo I read - recently - about your adventures about your camera (a Ricoh gr2 or 3). Hope you've solved... @Drogo Ho letto - recentemente - delle tue peripezie circa la tua fotocamera (una Ricoh gr2 o 3). Spero che tu abbia risolto... |
| sent on July 01, 2021 (18:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@Joahn. Since the problem is with very high shooting times (above 1/1000) meanwhile I use it. I already sent her to service once to clean the sensor from the dust and she came back to me after more than 4 months (FOWA). In December the warranty expires, I will send it in October. I use the Ricoh GR2 and I'm trying to figure out if it's worth the switch to the GR3. @Joahn. Siccome il problema è con tempi di scatto molto alti (sopra 1/1000) intanto la utilizzo. L'ho già mandata in assistenza una volta per pulire il sensore dalla polvere e mi è tornata indietro dopo più di 4 mesi (FOWA). A dicembre scade la garanzia, la invierò ad ottobre. Utilizzo la Ricoh GR2 e sto cercando di capire se vale la pena il passaggio alla GR3. |
| sent on July 01, 2021 (18:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Of course, four months, that's a little too much. This way you are obliged to have a second machine body :-( Certo che quattro mesi, è un po' troppo. Così si è obbligati ad avere un secondo corpo macchina |
| sent on August 28, 2021 (13:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I really like both the composition and the change, congratulations John. Hello, Rod ;-) Mi piacciono molto sia la composizione che il viraggio, complimenti John. Ciao, Rod |
| sent on August 28, 2021 (13:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Rod
{Gianluca} Grazie Rod {Gianluca} |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |