What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 01, 2013 (15:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good catch. Ottima cattura. |
| sent on March 01, 2013 (18:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
lacks a bit in sharpness but that's okay soggettowow beautiful! manca un po in nitidezza ma va bene cosi bel soggetto |
| sent on March 01, 2013 (19:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
as maximum come massimo |
| sent on March 01, 2013 (20:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree hello Sottoscrivo ciao |
| sent on March 01, 2013 (21:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good catch, but hard light and little detail Ottima cattura,pero luce dura e poco dettaglio |
| sent on March 01, 2013 (21:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I would see too well in the vertical! in a bit soft! La vedrei anch'io bene in verticale! un pelino morbida! |
| sent on March 01, 2013 (21:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto Kimera .. ;-) Quoto Kimera.. |
| sent on March 01, 2013 (23:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful capture Bella cattura |
| sent on March 02, 2013 (18:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shot with a beautiful subject. Ottimo scatto con un bellissimo soggetto. |
| sent on March 02, 2013 (19:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all for the comments. The excessive softness you suggest to intervene in any way in particular with Photoshop (not too practical), or there is no remedy? Grazie a tutti per i commenti. Per l'eccessiva morbidezza mi suggerite di intervenire in qualche modo in particolare con Photoshop (non sono troppo pratico) oppure non c'è rimedio? |
| sent on August 21, 2013 (23:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You should select the light of the beak and around and darken slightly with the curves and then give some contrast to the image maybe even with the Editor photo by Juza. Greetings Maurizio Dovresti selezionare il chiaro del becco e dintorni e scurirlo leggermente con le curve e poi dare un pò di contrasto all'immagine magari anche con l'Editor foto di Juza. Un saluto Maurizio |
| sent on August 23, 2013 (12:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the advice Maurizio you are very kind ... As on other occasions so cherish the image, without making the suggested changes, in order to keep the mistakes made visible (to which I will try to make the case and to correct photo in future).
Felix. ;-) Grazie dei consigli Maurizio sei molto gentile ... Come in altre occasioni conserverò così l'immagine, senza apportare le modifiche suggerite, allo scopo di mantenere sempre visibili gli errori commessi (ai quali cercherò di fare caso e di correggere nelle foto future). Felix. |
| sent on October 16, 2013 (16:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The beak every time you step in there, just that it's always in the back, is always on the same perch, a few days climb over the net and I place the shed:-D:-D La becco ogni volta che passo di lì, solo che è sempre di schiena, è sempre sullo stesso posatoio, qualche giorno scavalco la rete e piazzo il capanno  |
| sent on October 16, 2013 (16:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
On that day, let me know ... that we go together:-P
Felix. ;-) Quel giorno avvertimi ... che ci andiamo insieme Felix. |
| sent on February 27, 2014 (17:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ringrazzioper you have looked at my photos, I'll offer my congratulations I guatrdato your photographs of the hawks are all fantastic. I just bought the nikon d 600 and your shots year made me see the quality of the Nikon 300mm f 4 hello again congratulations :-) ti ringrazzioper aver guardato le mie foto , ti faccio i miei complimenti ho guatrdato le tue foto dei falchi sono tutte fantastiche . ho appena comprato la nikon d 600 e i tuoi scatti mi anno fatto vedere la qualita del 300mm f 4 di nikon ancora complimenti ciao |
| sent on February 28, 2014 (9:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Gio, you're very kind ... if you get the 300 f4 do a great deal ;)
Grazie Gio, sei molto gentile ... se prendi il 300 f4 fai un ottimo affare ;) |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |