What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 28, 2013 (18:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I apologize for the quality as it is a scan of a photograph many years ago, but the public also because I think it's curious. Hello Clara Mi scuso per la qualità visto che è la scansione di una fotografia di molti anni fa, ma la pubblico ugualmente perchè credo sia curiosa. Ciao Clara |
| sent on February 28, 2013 (18:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It 'cabbage rose from the pumpkin and then? You were right to post it 'cause it's too cute. Hello, Lully E' passata dal cavolo alla zucca e poi? Hai fatto bene a postarla perche' e' troppo carina. Ciao, Lully |
| sent on February 28, 2013 (18:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful image, it must be remembered that until recently this was the way of photographing, the current quality is not important and it is right to see them Brava Hello Marco Immagine bellissima, bisogna ricordare che fino a poco tempo fa questo era il modo di fotografare, non è importante la qualità attuale ed è giusto vederle Brava Ciao Marco |
| sent on February 28, 2013 (18:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I have a ton of this kind!! I turned my daughter around: lion, mermaid, leopard, bird, mouse, dog, swan, and then all the flowers you can imagine! I enjoyed it a lot! Rejoicing and movimentavo my winter days, locked in the house when she was small. She was very good and I did not have to struggle to keep her pose. For this picture I struggled to find a beautiful pumpkin, I spent a lot of time to empty (it was not even edible!) And to ensure that the stem does not fall placed on the head!! Ne ho una valanga di questo genere!!!! Ho trasformato mia figlia in tutto: leonessa, sirena,leopardo, uccellino, topo, cagnolino, cigno e poi in tutti i fiori possibili immaginabili!!! Mi sono divertita un sacco! Rallegravo e movimentavo le mie giornate invernali, chiusa in casa, quando lei era piccola. Era bravissima e non dovevo faticare a farla stare in posa. Per questa foto ho faticato molto a trovare una bella zucca, ho impiegato una marea di tempo a svuotarla (non era nemmeno commestibile!!!) e a far sì che non le cadesse il picciolo posizionato sulla testa!!!!! |
| sent on February 28, 2013 (19:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Brilliant, reminds a lot of photos of Anne Geddes, congratulations beautiful inspiration.
L. Geniale, ricorda moltissimo le foto di Anne Geddes, complimenti bella ispirazione. L. |
| sent on February 28, 2013 (19:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In fact ... Geddes was not famous then as now and I was inspired by her ... in my small way I have carried out this kind of picture for a few months. Hello C Infatti...allora la Geddes non era famosissima come ora e io mi ero ispirata a lei...nel mio piccolo ho portato avanti questo genere di foto per qualche mese. Ciao C |
| sent on February 28, 2013 (19:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Too beautiful and original. I really like your photos Hello Troppo bella ed originale. A me piacciono molto le tue foto Ciao |
| sent on February 28, 2013 (20:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear L. ... the small is 15 years old now and we changed kinds of pictures! :-D:-D Dear Vincent, who made me a compliment! Invogliata have to put others of its kind! See you soon! Clara Caro L....la piccola ormai ha 15 anni e abbiamo cambiato genere di foto!!! Caro Vincenzo, che bel complimento mi hai fatto!!! Sono invogliata a metterne altre, di questo genere!!! A presto! Clara |
| sent on February 28, 2013 (20:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful! Clara good! bellissima!!! brava Clara!!! |
| sent on February 28, 2013 (21:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Armando! Asia here had four or five months! With males I have not had the same luck: they never stop and I soon gave up! See you soon Clara Grazie Armando!!! Asia qui aveva quattro o cinque mesi! Con i maschi non ho avuto la stessa fortuna: non stavano mai fermi e ho presto desistito!!! A presto Clara |
| sent on February 28, 2013 (21:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I think you told the pumpkin carriage would turn into ... secondo me gli avevi detto che la zucca si sarebbe trasformata in carrozza... |
| sent on February 28, 2013 (21:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ahahahaha! can be ... if it was good good!! :-D:-D Ahahahah!!! può essere...se ne stava buona buona!!!! |
| sent on February 28, 2013 (22:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice and original. Congratulations Clara ;-)
a greeting Simpatica e originale . Complimenti Clara un saluto |
| sent on February 28, 2013 (22:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Yago. I enjoyed a lot: I packed a lot of costumes to take these pictures! Maybe I'll put another one! Hello Clara Grazie Yago. Io mi sono divertita molto: le ho confezionato un sacco di costumi per fare queste foto!!! Magari ne metterò un'altra! Ciao Clara |
| sent on March 01, 2013 (18:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Waiting for the other ......... beautiful. Aspettando le altre.........bellissima. |
| sent on March 01, 2013 (21:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Bro! I will make you smile soon! I do the scanning photos (probably of the prints, like this one) ..... however it definitely put a new one!! Thanks again for passage and comment! Hello Clara Grazie Bro! Vi farò sorridere, prossimamente!!! Devo fare la scansione delle foto ( probabilmente delle stampe, come questa).....comunque ne metterò sicuramente un'altra!!!! Grazie ancora del passaggio e del commento! Ciao Clara |
| sent on March 01, 2013 (22:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
And 'my daughter ... 14 years ago!! (Scan of a print) ;-) E' mia figlia...14 anni fa!!!!! (scansione di una stampa) |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |