What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 22, 2020 (17:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful! Wild boar does damage in agriculture, and then to eat is yummy. Hi Franco-B. Good evening at Gaz's. BELLISSIMA! Il cinghiale fa danni in agricoltura, e poi da mangiare è buonissimo. Ciao Franco-B. Buona serata da Gaz. |
| sent on November 22, 2020 (17:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
There's always a good excuse not to let us go around! Less bad that the nearest newsstand to my house is 1800 meters so, every morning, to go and buy the newspaper and go home I make almost four kilometers (on foot as long as this good weather lasts !) and, at the most, I meet some wandering kitten ! , dear Franco, we need prudence and patience! Buona evening! Hello! Massimo :-) PS. I forgot, I prefer your shots of pharmacists, hairdressers, aspiring misses, bartenders, musicians, .... Etcetera! C'è sempre una scusa buona per non farci andare in giro ! Meno male che l'edicola più vicina a casa mia dista 1800 metri così, tutte le mattine, per andare a comprare il giornale e tornare a casa mi faccio quasi quattro chilometri (a piedi fin che dura questo bel tempo !) e, al massimo, incontro qualche gattino vagabondo ! Pazienza, caro Franco, ci vogliono prudenza e pazienza ! Buona serata ! Ciao ! Massimo PS. Dimenticavo, preferisco i tuoi scatti delle farmaciste, delle parrucchiere, delle aspiranti miss, delle bariste, delle musicanti, delle .... eccetera ! |
| sent on November 22, 2020 (17:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Gaz, have a good night at home! FB Grazie Gaz, buona serata a casa! FB |
| sent on November 22, 2020 (18:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It is now anachronistic custom ... Aeo Franco. Paolo Ormai è usanza anacronistica ... Ciao Franco. Paolo |
| sent on November 22, 2020 (18:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
home sweet home...... :-) :-) casa dolce casa...... |
| sent on November 22, 2020 (18:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Franco, you are a Master and I am small-small so I have nothing to teach, but only to learn... Dee this, even more than the a4 sheet in the protective sachet, and what is written on it is the cut that you have given that makes you think and being Sunday, even a laugh makes me tear. Basin shot = firearms = danger of death and behind the obituary panel... and then the whole scene for 3/4with is half a palmette in blurry. The difference between a photo and a beautiful photo thought out... tell me, that's not the case? Genial, Massimo. Franco, tu sei un Maestro ed io sono piccolo-piccolo quindi non ho nulla da insegnare, ma solo da imparare... detto questo, ancor più del foglio a4 nella bustina protettiva, e quanto c'è scritto sopra è il taglio che hai dato che fa riflettere ed essendo domenica, pure una risata mi fa strappare. Battuta al cinghiale = armi da fuoco = pericolo di morte e dietro il pannello dei necrologi... e poi tutta la scena per 3/4con sta mezza palmetta in sfuocato. La differenza fra una foto ed una bella foto pensata... dimmi che non è così ? Geniale, Massimo. |
| sent on November 22, 2020 (19:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I was asking myself the same question and for the same reason! Phenomenal composition! Giustappunto mi stavo facendo la stessa la stessa domanda e per la stessa ragione! Composizione fenomenale! |
| sent on November 22, 2020 (21:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Aaaah! Italy hostage to these crazy and harmful "gentlemen"! I hope that a new referendum will soon be held on the abolition of hunting and that this time, I cry! May the Italians be awake and participate in the vote decreeing the end of this "sport" that has nothing sporty! Aaaah! L'Italia ostaggio di questi folli e dannosi "signori"! Spero che venga presto indetto un nuovo referendum per l'abolizione dell'attività venatoria e che questa volta, cribbio! Che gli Italiani siano svegli e partecipino al voto decretando la fine di questa "sport" che non ha niente di sportivo! |
| sent on November 22, 2020 (22:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But... maybe the real wild boars to hunt are us... or I'm wrong!! :-/ Bel theme and good walks :-/ Cyo Alessandro Ma ...forse i veri cinghiali da cacciare siamo noi...o mi sbaglio!! Bel tema e buone passeggiate Ciao Alessandro |
| sent on November 22, 2020 (22:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Then watch out for wild boar hunters.... you are a photo hunter certainly easier and less dangerous :-P A good evening dearest Franco :-P Hello Rosary Allora attento ai cacciatori di cinghiali....tu sei un cacciatore di foto sicuramente più facile e meno pericolosoUna buona serata carissimo Franco Ciao Rosario |
| sent on November 23, 2020 (1:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But yes, at least let's laugh :-P ben franco view Ma si , almeno ridiamo ben vista Franco |
| sent on November 23, 2020 (6:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
For the moment it is better to stay in the Franco house. A flower greeting. :-) Per il momento è meglio restare in casa Franco. Un saluto fiore. |
| sent on November 23, 2020 (7:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Paradoxical and at the same time humorous street, between mortuary warnings and risk of crushing... you have to be careful in any case ! Good morning, Master. ;-) Paradossale ed insieme umoristica street , tra avvisi mortuari e rischio di schioppettate... bisogna stare attenti in ogni caso ! Buongiorno, Maestro. |
| sent on November 23, 2020 (8:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fabio Paolo P Jerry Thane friends, have a good week! Fb Fabio Paolo P Jerry Grazie amici, buona settimana! FB |
| sent on November 23, 2020 (8:15) | This comment has been translated
Beautiful! |
| sent on November 23, 2020 (8:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Errekappa Francesco Alessandro Morini Rosario Thank friends, have a good week! Errekappa Francesco Alessandro Morini Rosario Grazie amici, buona settimana! |
| sent on November 23, 2020 (8:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Claudio Fiorenzo Andrea Corrado Thane friends, good week Claudio Fiorenzo Andrea Corrado Grazie amici, buona settimana |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |