RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies



 
The grinder...

Ritratti

View gallery (11 photos)



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on February 24, 2013 (22:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bella....si coglie perfettamente l'atmosfera!!!;-);-)un saluto:-P:-P

nice .... it perfectly captures the atmosphere! A greeting ;-) ;-):-P:-P

avatarsenior
sent on February 24, 2013 (23:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Francesco!
Ho provato anche la versione in bianco e nero, ma nella versione a colori risaltano meglio le scintille!!!
ciao
e a presto!
Clara

Thanks Francis!
I also tried the version in black and white, but in the color version stand out better sparks!
hello
and see you soon!
Clara

user612
avatar
sent on February 24, 2013 (23:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Una foto di vita, mi piace. Ciao
Giorgio

A picture of life, I like it. Hello
Giorgio

avatarsenior
sent on February 25, 2013 (0:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Giorgio!
Stava molando le lame delle forbici da assemblare.
Il luogo dove ho scattato la foto è un'officina di Premana, un paese in provincia di Lecco famoso per la lavorazione del ferro (forbici, coltelli...)

Thanks George!
He was grinding the blades of the scissors to assemble.
The place where I took the photo is a workshop of Premana, a village in the province of Lecco famous for its production of iron (scissors, knives ...)

user612
avatar
sent on February 25, 2013 (0:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Certo che poveretto guadagna poco visti gli occhiali.
Ciao

Of course having poor earn little glasses.
Hello

avatarsenior
sent on February 25, 2013 (8:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


una bella immagine di vita, di lavoro quotidiano, di faticosa normalità.
ciao.

a beautiful picture of life, daily work, tiring of normality.
hello.

avatarsenior
sent on February 25, 2013 (13:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Giuliano!
Lavori che si son persi un po' nel tempo...ormai...è bello farli rivivere, quando se ne ha la possibilità.
Ciao
Clara

Thanks Julian!
Jobs that are lost a bit 'over time ... now ... it's nice to revive them, when you have the chance.
Hello
Clara

avatarsenior
sent on February 25, 2013 (16:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella foto Clara
Ciao
Emilio

Nice picture Clara
Hello
Emilio

avatarsenior
sent on February 25, 2013 (18:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima.
Ciao. Joe

Beautiful.
Hello. Joe

avatarsenior
sent on February 25, 2013 (19:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Una gran bella immagine!

A beautiful picture!

avatarsupporter
sent on February 25, 2013 (19:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella.

Very beautiful.

avatarsupporter
sent on February 25, 2013 (20:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima immagine.

Beautiful image.

avatarjunior
sent on February 25, 2013 (21:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella, messa nei segnalibri. Ciao!

Very nice, put in your bookmarks. Hello!

avatarsenior
sent on February 25, 2013 (21:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un grazie di cuore ad Emilio, Joe, Giosa, Melugo e Franco.
Sono contenta che questa semplice foto sia piaciuta!
Ciao a tutti
Clara

A heartfelt thanks to Emilio, Joe, Giosa, Melugo and Franco.
I'm glad you've enjoyed this simple picture!
Hello to all
Clara

avatarsenior
sent on February 25, 2013 (22:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Semplice ma bella e ben eseguita, complimenti!

Simple but nice and well done, congratulations!

avatarsenior
sent on February 25, 2013 (23:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Roberto per il passaggio e per l'apprezzamento!
A presto!
Clara

Thanks Roberto for the passage and for the appreciation!
See you soon!
Clara

avatarsenior
sent on February 26, 2013 (13:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Marco, grazie per aver apprezzato la mia foto. Non ti avevo elencato nei ringraziamenti perchè stavamo scrivendo in contemporanea e non eri ancora apparso!!!!!!!!
A presto
Clara

Mark, thanks for appreciating my photos. Did I not listed in the credits because we were writing at the same time and were not yet appeared!!!
See you soon
Clara

avatarsenior
sent on February 26, 2013 (17:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Questa è una cosa che prima o poi farò anch'io......fotografare tutti gli artisti,artigiani,negozianti per fare un racconto per immagini di vita del mio paese.
Brava Clara come già hanno detto hai colto molto bene questo momento di faticosa normalità. (complimenti anche ad Mr71 per aver definito perfettamente il concetto).
Saluti.

This is something that sooner or later ...... I also will photograph all artists, artisans, shopkeepers to make a story in pictures of the life of my country.
Brava Clara as already said you caught very well this time of strenuous normal. (Congratulations to you for MR71 perfectly defined the concept).
Greetings.

avatarsenior
sent on February 26, 2013 (19:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Vincenzo...ora tocca a te...datti da fare così vedremo anche i tuoi scatti di "faticosa normalità"!!!
A presto
Clara

Thanks Vincenzo ... now you get to work ... so we'll see your shots of "hard normal"!
See you soon
Clara

avatarsenior
sent on February 27, 2013 (14:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Anche se non sono io all'altezza di fare commenti tecnici, io personalmente vedo questo scatto...perfetto...composizione,luce e tempo di scatto..1/13...e la chicca..
( la sigaretta spenta tra le labbra ) Mi piace tantissimo..Un saluto

Even if I'm not up to making technical comments, I personally see this shot ... perfect ... composition, light and time of scatto..1/13...e the gem ..
(Unlit cigarette between his lips) I love it .. Greetings


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me