What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 253000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user8022 | sent on February 23, 2013 (15:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
nice bella |
| sent on February 23, 2013 (16:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good afternoon, I agree with the submissions Francesco.un small volatile intelligent and cautious always close to the homes of man, always at a safe distance from which-in the post-war days in snow, driven by hunger, was captured around the barns and helped to fill stomachs as vuoti.La photo is nice and I like it. Hello. Buon pomeriggio, sono d'accordo con quanto asserisce Francesco.un piccolo volatile intelligente e guardingo sempre vicino alle abitazioni dell'uomo,dal quale sempre a debita distanza- Nel dopo guerra nelle giornate nevose, spinto dalla fame,veniva catturato intorno ai fienili e contribuiva a riempire stomaci altrettanto vuoti.La foto è simpatica e mi piace. Ciao. |
| sent on February 23, 2013 (17:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very well taken, great colors, compo and detail, compliments. molto ben ripreso, ottime cromie, compo e dettaglio, complimenti. |
| sent on February 23, 2013 (18:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for the pass and always welcome comments Francesco Abbate, RobertoC, Franco Buffalmano and Kimera69. I'm glad you enjoyed it :-). Hello and good life, laurel Ringrazio del passaggio e del sempre gradito commento Francesco Abbate, Robertoc, Franco Buffalmano e Kimera69. Sono felice che vi sia piaciuta . Ciao e buona vita, lauro |
| sent on February 23, 2013 (19:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Pose extraordinary sympathy only. Congratulations Lauro. Posa straordinaria di una simpatia unica. Complimenti Lauro. |
| sent on February 24, 2013 (13:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sometimes simple subjects and a little funny to give a picture uniqueness and particularity.
It seems to me this is the case, congratulations! A volte soggetti semplici e un poco buffi donano ad una foto unicità e particolarità. Mi par questo il caso, complimenti! |
| sent on February 26, 2013 (13:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A good title that accompanies this shot in which a person nicely funny and totally tender, thanks to a very successful shot, becomes (finally ;-)) protagonist. Bravo Lauro! :-) Hello! Michela Un bel titolo che accompagna questo scatto nel quale un soggetto simpaticamente buffo e assolutamente tenero, grazie ad uno scatto molto ben riuscito, diventa (finalmente ) protagonista. Bravo Lauro! Ciao! Michela |
| sent on February 26, 2013 (21:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much and Pass always welcome to comment theorem, Maxspin73 and Elisewin. The attitude and diversity have made me very tenderly 8-). Hello and good light at all, laurel Grazie mille del passaggio e del sempre gradito commento a Teorema, Maxspin73 ed Elisewin. L'atteggiamento e la sua diversità mi hanno fatto molta tenerezza . Ciao e buona luce a tutti, lauro |
| sent on March 18, 2013 (13:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I would say that a subject like many subjects photographed, but like to molto.ottima photos, hello direi che un soggetto uguale a tanti soggetti più fotografati,a ma piace molto.ottima foto,ciao |
| sent on March 18, 2013 (14:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Subject photographed shortly ..... bravo! great shot ;-) Soggetto poco fotografato..... bravo! ottimo scatto |
user8602 | sent on March 18, 2013 (14:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I find a nice picture though sad, sick individuals make me a great tenderness. Also good as a document. Bravo Lauro!
Greetings Momo La trovo una bella foto anche se triste; i soggetti ammalati mi fanno una gran tenerezza. Ottima anche come documento. Bravo Lauro! Un saluto Momo |
| sent on March 18, 2013 (14:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for the pass and welcome comment Peter-F, Michele Cloch and Momo. x Momo: My same feeling ... I wanted to hug him and help him fconfuso:. I'd like someone to tell me if the type of problem on this subject, on the Internet I found nothing :-|. Hello and good luck to all, laurel Ringrazio del passaggio e del gradito commento Pietro-F, Michele Cloch e Momo. x Momo: stesso mio sentimento ... avrei voluto abbracciarlo e aiutarlo . Mi piacerebbe se qualcuno mi indicasse il tipo di problematica di questo soggetto, in internet non ho trovato niente . Ciao e buona fortuna a tutti, lauro |
| sent on March 18, 2013 (16:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shot, a good picture is a good picture beyond the subject, congratulations!!!!! Ottimo scatto, una bella foto è una bella foto al di la del soggetto, complimenti!!!!!!!!!!!!!! |
| sent on March 18, 2013 (18:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice, good. Molto bella, bravo. |
| sent on March 18, 2013 (19:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Lauro! The plumage in disorder is a symptom of health problems that are evident in this case. searching with google "mycosis passerines" leave many pages on fungal skin of the birds ... I do not know whether it can be the case, and if you agree I will be able to share a page faceboock LIPU ask for info. A salutone! Paul ... cusufai Ciao Lauro! Il piumaggio in disordine è sintomo di problemi di salute che in questo caso sono evidenti. cercando con google "micosi passeriformi" escono molte pagine sulla micosi cutanea dei volatili ... non so se possa essere questo il caso; se sei d'accordo la potrei condividere su una pagina faceboock della LIPU per chiedere info. Un salutone! Paolo ... cusufai |
| sent on March 18, 2013 (20:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Poraccio, not in good shape hello Poraccio, non messo bene ciao |
| sent on March 18, 2013 (20:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the ride and always welcome to comment Enrico51, Enrico De Cenzo, Spanu Louis, Cusufai and Bepi. Glad you enjoyed it :-). X Paul: ok for sharing, I would like to know more, thanks in advance ;-) Hello and good luck to all, laurel Grazie del passaggio e del sempre gradito commento a Enrico51, Enrico De Cenzo, Spanu Luigi, Cusufai e Bepi. Lieto che vi sia piaciuta . X Paolo: o.k. per la condivisione, vorrei approfondire l'argomento, grazie in anticipo Ciao e buona fortuna a tutti, lauro |
| sent on March 18, 2013 (20:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Besides being a beautiful picture, excellent as document :-) Oltre ad essere un bel ritratto, ottimo anche come documento |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |