RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Astrophotography
  4. » Jupiter satellite in transit and eclipse

 
Jupiter satellite in transit and eclipse...

Pianeti - Giove

View gallery (5 photos)

Jupiter satellite in transit and eclipse sent on February 22, 2013 (23:29) by Fabio Volpe. 30 comments, 2718 views.

Ripresa effettuata con telescopio Celestron C11 su NEQ6, Lumenera Skynyx M e filtri RGB Baader




PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarjunior
sent on February 22, 2013 (23:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Come sempre Fabio da togliere il fiato..!!! Complimenti :-P

As always Fabio take your breath away ..! Congratulations:-P

avatarjunior
sent on February 22, 2013 (23:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie ManolitoSorriso
Ho 25 filmati da elaborare sempre di quella serata, così appena terminati, monterò una piccola gif animata che farà vedere il transito del satellite, con la conseguente uscita dal globo, nonchè il transito dell eclissi.

Thanks :-) Manolito
I have 25 movies to process more of that evening, so just finished ride on a small animated gif that will see the transit of the satellite, resulting in the output from the globe, as well as the transit of eclipses.

avatarsenior
sent on February 23, 2013 (6:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


spettacolo!!!

show!

avatarjunior
sent on February 23, 2013 (9:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


fantastica anche questa!! toglimi una curiosità...con un rifrattore da 150 mm (tipo il takahashi che dovrebbe essere tra i migliori) riusciresti a fare di meglio??...in sostanza, il rifrattore (anche se di diametro inferiore) riesce ad ottenere risultati migliori a parità di condizioni?? oppure la differenza di diametro tra il C11 e un 15 cm apocromatico si fa sentire?? (di sicuro il costo del takahashi è superiore MrGreen !!)

this also fantastic! satisfy my curiosity ... with a 150 mm refractor (such as takahashi that should be among the best) could you do better? ... in essence, the refractor (although smaller diameter) is able to obtain better results on equal terms? or the difference in diameter between the C11 and a 15 cm apochromatic do you feel?? (Of course the cost of takahashi is higher:-D!)

avatarjunior
sent on February 23, 2013 (9:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie del passaggio e dei commenti Gianlu e MarcoSorriso

X Marco
Per rispondere alla tua domanda ti dico subito che con Il takahashi da 150 mm ( una bomba per il deep) non puoi raggiungere la risoluzione di in Arco secondi di un C11, perchè il diametro è nettamente inferiore e quindi anche la luce che entra.
Un C11 come qualsiasi telescopio ha specchio, hanno un ostruzione che varia in base alla grandezza dello specchio secondario, nel caso di un C11 è circa del 32% ,pertanto lo specchio da 28 cm del C11 ostruito, farebbe entrare tanta luce quanto un rifrattore da oltre 200 mm, quindi ci vorrebbe un rifrattore di quelle dimensioni per raggiungere quei dettagli (tipo il tec da 200 mm che costa 20.000 euro).
Conta inoltre che bisogna lavorare a focali molto alte, quindi un rifrattore per avere almeno una focale a F 10 sarebbe un tubo lunghissimo, ingestibile dalla maggior parte delle montature " da astrofilo".

Thanks for the ride and comments Gianlu and Marco :-)

X Mark
To answer your question I tell you now that with the takahashi 150 mm (a bomb to the deep) you can not get the resolution in arc seconds of a C11, because the diameter is much lower and therefore the light that enters.
A C11 as any telescope mirror, have an obstruction that varies according to the size of the secondary mirror, in the case of a C11 is about 32%, therefore the mirror by 28 cm of C11 obstructed, would enter as much light as a refractor more than 200 mm, then it would take a refractor of that size to get those details (like the tec 200 mm which costs € 20,000).
Counts also have to work to very high focal lengths, so a refractor to have at least one focal F 10 sarebband a long tube, unmanageable by most of the frames "by amateur".

avatarjunior
sent on February 23, 2013 (11:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille Fabio per la risposta precisa!! a titolo informativo all'osservatorio di Cavezzo hanno un C14 ;-)

Thank you Fabio for the accurate answer! for information observatory Cavezzo have a C14 ;-)

avatarjunior
sent on February 23, 2013 (13:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Figurati MarcoSorriso
Il C 14 potrebbe essere il mio prossimo abbiettivo, crisi permettendo MrGreen

Imagine Marco :-)
The C 14 could be my next abbiettivo, allowing crisis:-D

avatarsupporter
sent on February 23, 2013 (15:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Semplicemente fantastica!! Ciao Tiziana

Simply fantastic! Hello Tiziana

avatarsenior
sent on February 23, 2013 (16:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Spettacolare a dir poco,complimenti!

Spectacular to say the least, congratulations!

avatarsupporter
sent on February 23, 2013 (17:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Fantastica immagine. Grande foto

Fantastic picture. Big picture

avatarjunior
sent on February 23, 2013 (17:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie del passaggio e dei commenti Tiziana, Sickboy e Massimo Sorriso

Thanks for the ride and comments Tiziana, Sickboy and Massimo :-)

avatarsenior
sent on February 23, 2013 (18:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Eccezionale!

Exceptional!

avatarjunior
sent on February 23, 2013 (19:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie 1000 Roberto !

1000 Thanks Robert!

avatarsenior
sent on February 23, 2013 (20:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Eeeek!!! azzzz.... meglio di quelle della nasa!

wow! azzzz .... better than those of NASA!

avatarsenior
sent on February 23, 2013 (20:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella. ciao

Very beautiful. hello

avatarjunior
sent on February 23, 2013 (20:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie del passaggio e degli apprezzamenti Beppe e Gianscatto Sorriso

Thanks for the ride and appreciation Beppe and Gianscatto :-)

avatarsenior
sent on February 23, 2013 (22:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Spettacolare complimenti!

Spectacular congratulations!

avatarjunior
sent on February 23, 2013 (22:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Spidergreen, gentilissimo Sorriso

Thanks Spidergreen, very kind :-)

avatarsenior
sent on February 24, 2013 (10:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


gran bella ripresa, tutta la mia stima per questi scatti fantastici, un salutone

very good shot, all my respect for these fantastic shots, a salutone

avatarjunior
sent on February 24, 2013 (10:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie del passaggio e del apprezzamento Franco Sorriso

Thanks for the ride and appreciation Franco :-)


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me