RCE Foto






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Macro and Flora
  4. » Untitled Photo

 
Untitled Photo...

Farfalle 1

View gallery (21 photos)

Untitled Photo sent on September 16, 2011 (9:04) by Infas. 14 comments, 607 views.

, 0.8 sec f/16.0, ISO 100, tripod.

180mm 0,8 sec, f/16 ISO: 100





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 257000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on October 06, 2011 (17:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottimo dettaglio e colori.
Complimenti ale

Great detail and colors.
Congratulations ale

avatarsupporter
sent on October 06, 2011 (17:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Forse sbaglio, però mi appare poco dettagliata.
La rugiada può nascondere il dettaglio, ma se la messa a fuoco ed il parallelismo sono corretti quest'ultima dovrebbe risultare molto più leggibile.

Maybe I'm wrong, but I seem very detailed.
The dew can hide the details, but if the focus and parallelism are correct it should be much more readable.

avatarsupporter
sent on October 06, 2011 (18:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Concordo con l'analisi di Pigi, la compo invece la trovo ben fatto così come lo sfondo.

CIAO

I agree with the analysis of Pigi, the composition instead I find well done as well as the background.

HELLO

avatarsenior
sent on October 06, 2011 (18:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Nel complesso non mi dispiace affatto. Eliminerei solo il rumore e la macchiolina nello sfondo.

Complimenti.
Ciao ;-)

Overall I do not mind at all. Eliminerei only noise and speckle in the background.

Compliments.
Hello ;-)

avatarsenior
sent on October 06, 2011 (19:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie a tutti per i commenti

x Pigi47

accetto il tuo commento ma non lo condivido
L'ecceso di rugiada di cui è impregnato il soggetto falsa e di molto la sensazione di "nitidezza"
La controprova e data dalla leggibiltà della trama e dei bordi alari
Sul corpo la peluria imapastata d'acqua da la sensazione di mancanza di dettaglio
Mi sarei aspettato,visto che lo scatto è stato fatto all'alba, magari una segnalazione di dominante
Comunque la mia non vule essere polemica ma solo una maggiore chiarimento sulle peculiarità dello scatto
comunque sia grazie anche ate della visita e del commento

ciao

Thank you all for the comments

x Pigi47

I accept your comment but I do not share
The ecceso dew which permeate the subject of much false and the feeling of "sharpness"
The counter is given by the readability of the plot and the wing edges
On the body the hair imapastata water from the feeling of lack of detail
I would have expected, given the shot was made at dawn, perhaps signaling a dominant
Anyway my vule not be controversy but only a greater clarification on the peculiarities of the shooting
ate, however, is also thanks for the visit and the comment

hello

avatarsenior
sent on October 06, 2011 (19:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Il dettaglio poteva essere messo più in risalto sottoesponendo... Non mi piace la postproduzione a livello dei bordi specialmente della testa. Compo ok.

The details could be placed more emphasis underexposing ... I do not like the post, especially on the edges of the head. Compo ok.

avatarsenior
sent on October 06, 2011 (20:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Una leggera velatura C'è, ma è molto lieve, lo sfondo è un pochino rumoroso, comunque nel contesto trovo un buon scatto.
Max

There is a slight haze, but it is very slight, the background is a little noisy, however, in the context I find it a good shot.
Max

avatarsenior
sent on October 06, 2011 (21:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


è probabile che stia per dire una stupidata, ma lo faccio per sostenere un 3d dove trovo un pelo di dialettica (sai che noia a dire sempre e solo bene...;-)): concordando che l'effetto impastato dato dal bagnato soprattutto sui licenidi è una brutta bestia e che comunque la risposta finale richiederebbe un file ancora più grande (almeno per gli handicappati della vista come me), non può essere che la leggibilità molto buona della trama alare citata sia un indizio di un piano di maf un po' troppo arretrato? (vedi anche le pagliuzze, che sporgono nella direzione opposta e anche loro perdono nitidezza)


You are probably a stupid thing to say, but I do it to support a 3d where can I find a hair dialectic (you know how boring it is, always and only good ... ;-)) agreeing that the effect given by the mixed wet especially on licenidi is an ugly beast and that in any case the final answer would require an even larger file (at least for the handicapped vision like me), can not be very good that the readability of the plot wing above is an indication of a plan for a maf bit 'too backward? (See also the straws, which protrude in the opposite direction and also lose their sharpness)

avatarsenior
sent on October 06, 2011 (21:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie a tutti

x Massimo Menzaghi

credo che la tua non sia una stupidata,anzi....! posso solo assicurarti che quando sono coperte in modo uniforme di goccioline è molto più facile che non quando hanno ,come in questo caso, una parte di piume inzuppate e una parte con le goccioline.
Grazie ancora a tutti per la costruttiva discussione.

Ciao

Thanks to all

x Maximum Menzaghi

I think your not a stupid, indeed ....! I can only make sure that when they are covered in a uniform manner of droplets is much easier than when they have not, as in this case, a part of feathers soaked and a part with droplets.
Thanks again to everyone for the constructive discussion.

Hello

avatarsenior
sent on October 07, 2011 (7:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Debora per il tuo gradito commento

ciao

Thanks Deborah for your welcome comment

hello

avatarsupporter
sent on October 07, 2011 (11:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Non ho l'occhio chiururgico di un esperto, ancora ne ho di strada da fare... ma per me il dettalgio c'e', ottima anche per gli altri parametri ;-)

I do not have chiururgico eye of an expert, yet I have long way to go ... but for me the dettalgio there ', also good for the other parameters ;-)

avatarsenior
sent on October 07, 2011 (12:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Claudio.76 per il tuo gentile commento

è chiaro che ognuno di noi vede le cose con i propri occhi e giudica con il proprio cervello

anch'io non mi sento un "arrivato" ma ho ancora tante cose da imparare

un uso "intelligente" da parte degli utenti aiuta molto a migliorarsi specie quando i commenti sono fatti in modo mirato spiegando quali sono i lati negatici ed anche il lati positivi di uno scatto.

Anche la foto più "brutta" (...per glia ltri) avrà sempre un lato positivo : vuoi la sensazione che l'autore vuole trasmettere, vuoi il tentativo di esprimere un qulacosa attraverso lo scatto, ecc
Quando mi avventuro a commentare qualche scatto che ha visibilmente qualche lato negativo io mi sforzo sempre di cercare anche il positivo.
Lo so che potrebbe essere sbagliato ma io sono fatto così.

ciao

ciao

Claudio.76 Thanks for your kind comment

it is clear that each of us sees things with their own eyes and judge with your brain

I do not feel a "arrived" but I still have many things to learn

an "intelligent" use by users helps a lot to improve especially when the comments are made in a targeted manner to explain what are the side negatici and also the positive aspects of a trip.

Even the photo more "bad" (... for glia lters) will always have a positive side: you want the feeling that the author wants to convey, you attempt to express a qulacosa through the shot, etc.
When I venture to comment on some shots that visibly few negatives I always try to look too positive.
I know I could be wrong but I have done so.

hello

hello

avatarsenior
sent on October 07, 2011 (12:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


sono d'accordo su tutto quello che hai detto, anche se penso ci sia un limite: a volte si trovano commenti tipo: "considerando che hai scattato a mano libera, ecc, ecc... è comunque un'ottima foto!"Sorriso
C'è il rischio che qualcuno prima o poi dica: non è nitida, però considerando che stavi facendo un salto mortale mentre scattavi è comunque ottima!MrGreenSorriso

dopodichè figurati se c'è del male a cercare sempre il positivo, ci mancherebbe: trovo però che, dato che dovrebbe essere sotteso a qualsiasi commento un clima di serenità e confronto, oltre che di rispetto, non dovremmo preoccuparci così tanto (questa è una mia sensazione generale) di introdurre qualche elemento di discussione e di criticità: penso sia il sale del confronto e della crescita reciproca!;-)

comunque, se interessa, qui ho aggiunto alcune considerazioni sulla mia idea di forum e sulle sensazioni che ne sto ricavando...
www.juzaphoto.com/galleria.php?cat=singola&fotos=gal1810_4169_37179
;-)

D www.juzaphoto.com/galleria.php?cat=singola&fotos=gal1810_4169_3717
;-)


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me