What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 02, 2020 (19:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice, very good composition. Hello. Molto bella, ottima la composizione. Ciao. |
| sent on October 02, 2020 (19:54) | This comment has been translated
Super! |
| sent on October 02, 2020 (20:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Blessed those who have the view of the sea, then Genoa I really like and I who are seaman is the sea city par excellence then for us Sardinians is the gateway of the continent, many compliments for this wonderful image. Now a little question to a very kind friend, but these frames getting wider and wider why? Look that it is not a criticism I know that it is a stylistic choice and that in this case it is also well but the photos are already framed already by the monitor and social I usually like to immerse myself in the image and to look into it and a little limit me these frames, but it is just my personal belief that I allowed myself to express to one of my closest friends :-P Beati quelli che hanno la vista sul mare, poi Genova a me piace molto e per me che sono uomo di mare è la città di mare per eccellenza, poi per noi sardi è la porta del continente, tantissimi complimenti per questa splendida immagine. Ora a latere una piccola domanda ad un amico gentilissimo, ma queste cornici sempre più larghe perché? Bada che non è una critica so che è una scelta stilistica e che in questo caso ci sta pure bene ma le foto sono riquadrate già dal monitor e dal social io di solito ho piacere di immergermi nell'immagine e di affacciarmici dentro e un po mi limitano queste cornici, ma è solo una mia personale convinzione che mi sono permesso di esprimere a uno dei miei amici più cari |
| sent on October 02, 2020 (21:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
For almost all the words "observation point" or "lookout" give the idea of a good view, free and clear of disturbing elements. There is, however, another approach, the one you use, which serves to give the observer the impression of being on the spot and discovering for himself the view as in a room on the sea. Beato you, Miche, that you have the chance to photograph from there... Tho dare say if I don't... REMEMBER YOUR FRIENDS!!!! :-D The biggest picture, please remove the photo! :-/ :-D Per quasi tutti le parole “punto di osservazione” o “belvedere” danno l'idea di una buona visuale, libera e sgombra da elementi disturbanti. Esiste, però, un altro approccio, quello da te utilizzato, che serve a dare all'osservatore l'impressione di trovarsi sul posto e di scoprire da solo la veduta come in una stanza sul mare. Beato te, Miche, che hai la possibilità di fotografare da lì... Cosa dire se non... RICORDATI DEGLI AMICI!!!! E togli ste cornici più grandi della foto, per favore! |
| sent on October 02, 2020 (22:49) | This comment has been translated
|
| sent on October 02, 2020 (23:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Marisa... in my opinion is a Scrooge of Scrooge spilorcio :-/ Emmegiu, I'm glad I pulled you up :-D Marisa... secondo me è un Paperon de Paperoni spilorcio Emmegiu, sono contenta di averti tirato su |
| sent on October 02, 2020 (23:06) | This comment has been translated
|
| sent on October 02, 2020 (23:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Oh, amici! Grazie! Sarete felici di sapere che i primi cinque commentatori vincono un soggiorno nelle mie stanze sul mare! Eh, magari fossero mie... Purtroppo ero solo ospite momentaneo per motivi di lavoro, ragione per la quale non avevo con me la fotocamera, per rispondere a Marisa Riguardo le cornici, che tanto piacciono a Viola e Giuseppe , mi piace pensare alla cornice come ad un velo squarciato da dove emergono tutta la luce e la bellezza di un mondo nuovo... Troppo? No, sarò sincero: ho iniziato a usarla vedendo l'effetto che fa su fotografie di altri utenti, mi sembra che in alcuni casi aiuti a isolare meglio la scena, e poi ho notato che permette anche di non tagliare la foto nell'anteprima In questa foto mi è parso che stesse bene, anche perché volevo (indegnamente) richiamare l'atmosfera di un quadro di Hopper Grazie anche a Pinitti e Corrado! Per voi, deduco che la cornice è ok Grazie, a presto! Michele |
| sent on October 02, 2020 (23:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fly high with Hopper! :-D Voli alto con Hopper! |
| sent on October 02, 2020 (23:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Marisa, she better get off a little bit, huh? :-D otherwise I crash Viola, I keep the Moto instead of the Jaguar because it moves more easily in traffic and there is always a parking lot :-) Marisa, sarà meglio che scenda un pochino, neh? altrimenti mi schianto Viola, tengo la Moto anziché la Jaguar perché si muove più facilmente nel traffico e si trova sempre un parcheggio |
| sent on October 02, 2020 (23:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Anyway, I keep you among my friends despite the ledge :-D However, a more restrained one would suffice :-/ Comunque ti tengo fra gli amici nonostante le cornicione Basterebbe però una più contenuta |
| sent on October 02, 2020 (23:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Count Michele! Joseph is right! You're expanding in every sense! Contieniti Michele! Ha ragione Giuseppe! Ti stai allargando in tutti i sensi! |
| sent on October 02, 2020 (23:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ascott me well, Emme: the cornices go out of fashion! And then there's the pipe in the middle that's the one. It's a good thing that the como is bilingo, you know? Inttre is opposed by the structural elements caz.zino to perversion... do you understand me? This is a Hopper, a datte! With capitals! Ascottami bene, Emme: le cornicione vanno de moda! Eppoi c'è il tubo al centro che le bilaccia. Limpottante è che la compo é bilacciata, mi spiego? Inottre è oppottuno che gli elementi strutturali caz.zino alla perversione... mi capisci? Questa è un'Hopper.a datte! Con l'acca maiuscola! |
| sent on October 03, 2020 (0:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Viola, Emme... :-D Tho have I ever put that frame on?! Next time I cut off a piece of photos, other than :-D Marisa, I will hold myself, I promise! But I guarantee you that I am not expanding, almost I still get into the clothes of the first communion :-D Viola, Emme... Cosa ho mai fatto a mettere quella cornice?! La prossima volta taglio via un pezzo di foto, altroché Marisa, mi conterrò, promesso! Ma ti garantisco che non mi sto allargando, quasi quasi entro ancora nei vestiti della prima comunione |
| sent on October 03, 2020 (8:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice detail to effect. I like the way you see it. Hello Alexander Bel particolare ad effetto. Mi piace il tuo modo di vedere. Ciao Alessandro |
| sent on October 03, 2020 (16:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much, Alessandro! cheers Michele Grazie mille, Alessandro! Ciao Michele |
| sent on October 04, 2020 (9:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Michele, Splendida view, blessed who can enjoy it every day of the year... I look at the frames, I used them too, then the Vate Giuseppe wrote to me, and since then I look good from proposing framed photos. :-/ How much reflecting the Sardo Photographer, he's right... :-P I'll do that "cxxxo" you want!! :-D :-D A cherished greeting Gianka Ciao Michele, Splendida veduta, beato chi ne può godere tutti i giorni dell'anno... Riguardo alle cornici, anch'io le usavo, poi il Vate Giuseppe mi ha redarguito, e da allora mi guardo bene dal proporre foto incorniciate. Comunque riflettendo il Sardo Fotografo, ha ragione... Però tu fai quel "cxxxo" che ti pare!!  Un caro saluto Gianka |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |