What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 10, 2020 (12:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
what times :-P excellent work in pp Viola che tempi ottimo lavoro in pp complimenti Viola |
user112477 | sent on September 10, 2020 (13:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But it goes laaa. Tho are games for all ages. ;-) I mistook it for an advertisement..... of the swing of course :-P Ma va laaa. Ci sono giochi per tutte le età. Per la verità l'ho scambiata per una pubblicità.....dell'altalena naturalmente |
| sent on September 10, 2020 (13:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Behind it is childhood in front of a blurry future, but to face it there are red shoes! Brava Viola I really like for meaning and photographic technique... brain and heart! Marisa ;-) Alle spalle c'è l'infanzia davanti un futuro sfuocato, ma per affrontarlo ci sono le scarpe rosse! Brava Viola mi piace molto per significato e tecnica fotografica...cervello e cuore! Marisa |
| sent on September 10, 2020 (13:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Marisa! A few times I wonder if it's good to keep having those "red shoes"... I wonder if you feel even more the nostalgia/melancholy of the past and the things gone. But perhaps, as you say, I am a resource to face your time with confidence and joy. Grazie Marisa! A volte mi chiedo se sia un bene continuare ad avere quelle “scarpette rosse”... Mi domando se si senta ancora di più la nostalgia/malinconia del passato e delle cose andate. Ma forse, come dici tu, sono una risorsa per affrontare con fiducia e allegria il proprio tempo. |
user112477 | sent on September 10, 2020 (13:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Purple!!! Clearly :-a :-" Marlene194, despite the hour, I was telling Ns/ Purple Friend that in the same way that she used zonal selection to blur or move, so she can do to erase. Otter an image useful for a catalog.... swings. Not an underestimation is an important graphics ability. :-) Viola!!! Chiaramente Marlene194, malgrado l'ora, stavo dicendo alla Ns/ Amica Viola che allo stesso modo in cui ha usato la selezione zonale per sfocare o muovere, così può fare per cancellare. Otterrebbe un'immagine utile per un catalogo....di altalene. Non è una sottovalutazione è una capacità grafica importante. |
| sent on September 10, 2020 (20:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fuji!!! Clearly :-a :-" Marlene194, despite the hour, I was telling Ns/ Friend Fujifan80 that, following his advice, I made the useful photo for the booksbook and added the inscription: "Offer launch at only 1.99 euros" I would be grateful if I told him that in your case I'll shoot him behind even freesss! :-D Fuji!!! Chiaramente Marlene194, malgrado l'ora, stavo dicendo al Ns/ Amico Fujifan80 che, seguendo il suo consiglio, ho fatto la foto utile per il catalogo di altalene e ho aggiunto la scritta: “Offerta lancio a soli 1,99 €” Ti sarei grata se gli dicessi che nel Suo caso glielo tiro dietro anche gratissss! |
| sent on September 10, 2020 (20:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very special... Your personal way of interpreting the street genre is coming out: not simple urban sketches but quick visions in which you project your inner world, also using an intelligent use of technique in post-production. Bellissimo the detail of the red shoes, as noted by Marisa... I think it's good ;-) Compliments, Purple! Good night Michele Molto particolare... sta uscendo il tuo personale modo di interpretare il genere street: non semplici bozzetti urbani ma rapide visioni in cui proietti il tuo mondo interiore, avvalendoti anche di un uso intelligente della tecnica in post produzione. Bellissimo il particolare delle scarpe rosse, come notato da Marisa... io credo che sia un bene Complimenti, Viola! Buona serata Michele |
user112477 | sent on September 10, 2020 (22:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But imagine if I don't accept the offer. THAT FREE!! I'm referring to the swing or the mid-season shoes? (I'm wearing 43). We treat directly without going through Friend Marlene194. Lei won't; but you know, every time we get the ridge. Ma figurati se non accetto l'offerta. QUELLA GRATIS !! Ti riferisci all'altalena oppure alle scarpe di 'mezza stagione' ? (indosso il 43). Trattiamo direttamente senza passare dall'Amica Marlene194. Lei non lo farà; però si sa, ad ogni passata ci fanno la cresta. |
| sent on September 10, 2020 (22:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Look, Fuji, I was referring to the swing! Organize us, then: when you push, I go down and you go up, instead when I push I go down and I up... However, wait, maybe we should call our friends Marisa and Miche to balance... :-/ :-D Ascolta Fuji, mi riferivo all'altalena! Organizziamoci, dunque: quando tu spingi, io vado giù e tu vai su, invece quando spingo io tu vai giù e io su... però, aspetta, forse dovremmo chiamare i nostri amici Marisa e Miche per bilanciare... |
user112477 | sent on September 10, 2020 (23:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
NOOOOO we do it ourselves because I didn't quite understand the movements. I don't want to go wrong. I explain them directly. MI RACCOMANDO!!! Don't let anyone know anything, otherwise you know; on the swing friend Marlene, long ago has already published. and Friend Michael came to him seasick. Let's do it ourselves. NOOOOO facciamo da soli perchè non ho ben capito i movimenti. Non vorrei sbagliare. Me li spieghi Tu direttamente. MI RACCOMANDO!!! Non far sapere nulla a nessuno, altrimenti lo sai; sull'altalena l'Amica Marlene, tempo fa ha già pubblicato. e l'Amico Michele gli è venuto il mal di mare. Facciamo da soliiiiii. |
| sent on September 10, 2020 (23:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
No come on, Fuji, it's not hard! However I am glad to be on your side to help you, it is necessary to support friends in difficulty :-D No dai, Fuji, non è difficile! Comunque sto volentieri dalla tua parte per aiutarti, è doveroso appoggiare gli amici in difficoltà |
user112477 | sent on September 10, 2020 (23:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
All right, Michele, I trust you. I'll be at the beginning, You stand in front. !!. agreement D'accordo Michele, di Te mi fido. Però all'inizio, Tu stai davanti. D'accordo !!. |
| sent on September 10, 2020 (23:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Marisa... I think with those two on the other side we'll be taking flight... :-/ Marisa... mi sa che con quei due dall'altra parte saremo noi a prendere il volo... |
| sent on September 10, 2020 (23:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
There is no problem Fuji, as you prefer, for me in front or behind is indifferent, just coordinate :-) Non c'è problema Fuji, come preferisci, per me davanti o dietro è indifferente, basta coordinarsi |
user112477 | sent on September 10, 2020 (23:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Michele, I've been thinking about something. No two are behind, as you know a metre away. E ask our friends if they are positioned in front. Noi, of course equipped with 'mask' Ok. Michele, ho pensato a una cosa. Noi due stiamo dietro, come sai a un metro di distanza. E chiediamo alle ns/ Amiche se si posizionano davanti. Noi, naturalmente muniti di 'mascherina' Ok. |
| sent on September 11, 2020 (0:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sure! Prudence first! I'll use, Fuji... isn't it that we're projecting a little too much of our inner world? :-D Certo! La prudenza prima di tutto! Però, Fuji... non sarà che stiamo proiettando un po' troppo del nostro mondo interiore? |
user112477 | sent on September 11, 2020 (0:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Depends on how you see it. :-| Hello, I think about it tonight. Dipende da come la vedi. Ciao, stanotte ci penso. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |