What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 03, 2020 (14:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Caspita bella catches Arrigo bentièandata with the Bentivi which is a very cute bird but has the song that resembles the grunt of the pig but in fact never sings because you are ashamed of the poor man :-( strangeness of Brazil, in the background the usual messed up of electrical wires typical of the latin countries but also present in Italy but certainly not in Sweden, however beautiful image of a bird that I did not know who knows if Claudio knew him, many compliments and a dear greeting, Joseph Caspita bella cattura Arrigo bentièandata con il Bentivi che è un uccellino molto carino ma difficile da fotografare perché si nasconde per il motivo che il suo canto assomiglia al grugnito del maiale e lui se ne vergogna infatti il poverino non canta mai in pubblico e se lo fa lo fa di nascosto, infatti l'Arrigo l'ha scovato sentendo il grugnito ed appostandosi sotto un banano per ore finché è riuscito a immortalare il rarissimo esemplare stranezze del Brasile, di sfondo la solita incasinata matassa di fili elettrici tipica dei paesi dell'america latina ma presente anche in Italia ma di certo non in Svezia, comunque bellissima immagine di un uccello assai raro, chissà se Claudio lo conosceva, tantissimi complimenti e un caro saluto, giuseppe |
| sent on September 03, 2020 (14:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Emme this morning at 8 o'clock I went to the shop to buy half salmon and on the wires I saw him bringing something to the nest, see nesting on the trees is nice but here is curious so I show you, you know I'm not hiding anything :-P Ciao Emme questa mattina alle ore 8 sono andato al negozio a comprare mezzo salmone e sui fili ho visto lui che portava qualche cosa al nido, vedere nidificare sugli alberi e`bello ma qui e`curioso per cui ve lo mostro,lo sapete che non vi nascondo niente |
| sent on September 03, 2020 (14:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful Arrigo, congratulations ;-) Pietro Bellissima Arrigo, complimenti Pietro |
| sent on September 03, 2020 (14:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Peter I'm glad you like it, here I'm seeing things from the other world :-P Ciao Pietro son contento che ti piace, qui ne sto`vedendo di cose dell`altro mondo |
| sent on September 03, 2020 (18:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
While I sadly chew a piece of Brazilian bread, here they do not know how to make bread, I evaluate your comment risk of truth and ill-conceived humiliation, shared by the fact that we wear masks w have started, the fault of the thunderstorms, to wear very covering gins, where ended the fairies of the beaches of Seveso and Olona ? Help me, tell me the name of some rock that passes by Brianza :-( See the Joseph with the sea of Bosa rich in lobsters and see Rosario overlooking the Mediterranean, We can compete? To each one his sounds a bit like a macarronata, with all due respect for our basil and rosemary with an intense scent. 's going to give us away? Maiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Mentre mastico tristemente un pezzo di pane brasiliano, qui non sanno fare il pane, valuto il tuo commento ricco di verita`e malcelata umiliazione,condivisa peraltro dal fatto che da noi indossano mascherine e hanno iniziato, colpa dei temporali, a indossare gins molto coprenti, dove sono finite le fate delle spiagge del Seveso e dell`Olona ? Aiutami, dimmi il nome di qualche roggia che passa dalla Brianza Vedi il Giuseppe con il mare di Bosa ricco di aragoste e vedi Rosario che si affaccia sul Mediterraneo, Possiamo competere ? A ognuno il suo mi suona un po`come una macarronata, con tutto il rispetto per il nostro Basilico e Rosmarino dal profumo intenso. Arrenderci ? Maiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii |
| sent on September 03, 2020 (20:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I don't know what this song means but it quotes Rosario because it's about terun :-/ Non so cosa vuol dire questa canzone ma cita Rosario perchè parla di terun |
| sent on September 03, 2020 (20:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mah will be, but who will be the terun I am man of the west and our land has detached from France so I do not consider myself terun, remains Rosario but is more Swiss than you :-/ :-P Mah sarà, ma chi sarà il terun io sono uomo dell'ovest e la nostra terra si è staccata dalla Francia quindi non mi ritengo terun, resta Rosario ma è più svizzero di voi  |
| sent on September 03, 2020 (20:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful Arrigo shot, the story is also very interesting. Compliments. :-P A flower greeting. Bellissimo scatto Arrigo, anche il racconto è molto interessante. Complimenti. Un saluto fiore. |
| sent on September 03, 2020 (20:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Flower I'm glad you like :-P Ciao Fiore son contento che ti piace |
| sent on September 03, 2020 (20:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gianka please, leave the Madonna who is now old and has seen all the colors, metti rather that song of the flip-flop that belongs to us more. It's true Emme ,the Rosario is just Swiss, Sardinia has nothing to do with it and the Gianka le'en mangiapulenta, like me're the rest :-P Gianka ti prego, lascia stare la Madonna che oramai e`vecchietta anche lei e ne ha viste di tutti i colori, metti piuttosto quella canzone dell`infradito che ci appartiene di piu`. E vero Emme ,il Rosario e`proprio svizzero, la Sardegna non c`entra niente e il Gianka le`en mangiapulenta, come me`del resto |
| sent on September 03, 2020 (20:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-D surely now he'll be dining at polenta :-P sicuramente adesso starà cenando a polenta |
| sent on September 03, 2020 (21:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Go to bed with the hens and how to digest polenta :-/ Vai a letto con le galline e come digerisci la polenta |
| sent on September 03, 2020 (21:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes with the chicks :-/ :-D Si con le pollastrelle  |
| sent on September 03, 2020 (21:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I brought out the dog, eat Gianka soon, I eat much later, at 6 cmq polenta and milk is also digested in bed, with a glass of red Gianka ? Ho portato fuori la cagnolina, mangi presto Gianka,io mangio molto piu`tardi, alle 6 cmq polenta e latte si digerisce anche a letto,con un bicchiere di rosso Gianka ? |
| sent on September 03, 2020 (21:14) | This comment has been translated
|
| sent on September 03, 2020 (21:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Arrigo.. Polenta and milk and a flask of Montevecchia red :-D Arrigo.. Polenta e latte e un fiaschetto di rosso di Montevecchia |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |