What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 17, 2013 (9:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
it seems to me a very good result with a final yield that takes you into the scene for light and color hello francesco mi sembra un ottimo risultato con una resa finale che ti porta dentro la scena per luci e colori ciao francesco |
| sent on February 17, 2013 (10:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A beautiful image, well run and from what I read in the caption and 'the result of a long and accurate PP and I can only get so many compliments on the result you've got. Hello and happy Sunday, Lully Una bellissima immagine, ben gestita e da quanto ho letto nella didascalia e' frutto di una lunga e accurata PP e non posso che farti tanti complimenti per il risultato che hai ottenuto. Ciao e buona domenica, Lully |
| sent on February 17, 2013 (14:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks Franco! Lully, thanks to you ... in fact, it was quite long to eliminate the two cables, the merger was rather + than planned grazie Franco!!! Lully, grazie anche a te ... in effetti è stato piuttosto lungo eliminare i due cavi, la fusione invece è stata + semplice del previsto |
| sent on February 18, 2013 (19:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
As said Francoia seems like a good job, even the waves in the foreground give a nice effect. Come ha detto Francoia mi sembra un buon lavoro, anche le onde in primo piano danno un bell'effetto. |
| sent on February 19, 2013 (5:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Piccio thanks! grazie Piccio! |
| sent on February 23, 2013 (9:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
wow! woww very veeery beautiful, congratulations ;-) I love these images, light blue, always exceptional, for my taste ;-). You've worked a little 'time ;-) but that "glass" there, a lot of his drive was: The three-dimensional (and here is high), do not you add it with no processing program: Either there is "native" or not ... ;-) W CZT *:-D ;-) Complimentoni again, hello. - G.Piero woww davvero moolto bella, complimenti Amo queste immagini, blue light, sempre eccezionali, per i miei gusti. L'hai lavorata un po' tanto ma quel "vetro" lì, c'ha messo parecchio del suo: La tridimensionalità ( e qui è elevata), non la si aggiunge con nessun programma di elaborazione: O c'è "nativa", oppure no ... W C.Z.T* Di nuovo complimentoni, ciao. - G.Piero |
| sent on February 23, 2013 (17:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks Giampiero ... the beauty of the NEX-7 is that I can mount any lens, so I bought a little 'Zeiss C / Y for a few hundred euro ... in particular the Distagon 28/2.8 and 85 / 2.8 sonnar are great ... then you put the pleasure of manual focus and what if I want the same goals can mount them on a contax film
As to the picture, in fact, it was soon clear the two peaks ... easier would be to merge the two images, with a form based on a gradient a little 'changed by applying a curve: it's quicker to do that than to write it ... the rest nothing special. thanks again, francesco grazie Giampiero ... il bello della NEX-7 è che posso montare qualsiasi obiettivo, ho quindi comprato un po' di zeiss C/Y per poche centinaia di euro ... in particolare il 28/2.8 distagon e l'85/2.8 sonnar sono ottimi... poi vuoi metter il piacere del fuoco manuale e quello che gli stessi obiettivi se voglio posso montarli su una contax a pellicola quanto alla foto, in effetti è stato tosto eliminare le due cime ... facile invece fondere le due immagini, con una maschera basata su un gradiente un po' modificato applicando una curva: si fa prima a farlo che a scriverlo... il resto nulla di particolare. grazie ancora, francesco |
| sent on February 23, 2013 (23:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I've got a few days, but I do not see much, except at the center ... maybe it's my copy ce l'ho da pochi giorni, però non mi sembra granchè, escluso al centro... magari è la mia copia |
| sent on February 25, 2013 (15:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I will do more tests in the coming days, also in comparison to a tokina 17mmm mount C / Y to a colleague and then tell you ... I probably tested a bit 'in a hurry, but I was starting x a week and wanted to see how he behaved hello nei prossimi giorni farò altri test, anche in comparazione a un tokina 17mmm con attacco C/Y di un collega e poi ti dico... probabilmente l'ho testato un po' in fretta, ma ero in partenza x una settimana e volevo vedere come si comportava ciao |
| sent on August 08, 2013 (23:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
excellent the end result that you've gotten, bravo. :-P:-P ottimo il risultato finale che hai ottenuto, bravo. |
| sent on August 09, 2013 (10:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Euy60, thanks for your comments Euy60, grazie dei tuoi commenti |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |