What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 12, 2013 (15:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful pattern on the water you point out a few points that do not convince me:. - Blurred branches high - Bird moved - Sea hanging on the left
hello, francesco bello il pattern sull'acqua ti segnalo alcuni punti che non mi convincono:. - rami sfocati alti - uccello mosso - mare che pende a sx ciao, francesco |
| sent on February 12, 2013 (15:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fracas thanks for visiting, actually hangs slightly to the left, the bird (which should be a shelduck) sincerely I noticed after taking so I could not do anything, the high branches to the left as you say maybe a little disturbing ', I had to find another PDR, thanks again for the transition and for the advice, see you soon hello. :-) :-) grazie Fracas per la visita, effettivamente pende leggermente a sx, dell'uccello (che dovrebbe essere una volpoca) sinceramente l'ho notato dopo aver scattato quindi non ci potevo fare più niente, i rami alti a sx come dici tu forse disturbano un po', avrei dovuto trovare un'altro PDR, grazie ancora per il passaggio e per i consigli, a presto ciao.  |
| sent on February 12, 2013 (16:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A photo like this, where the human element is the main subject, I have taken away from landscapes and commissioning travel reportage.
After this insignificant detail, I like the photo, I find it very beautiful Shelduck flying on the left nor pretend that you have to focus on things that are on the plans so far. The branches I see them more as a fifth. Greetings. Una foto così, dove l'elemento umano è soggetto principale, a me l'hanno tolta da paesaggi e messa in reportage di viaggio. Dopo questo insignificante dettaglio, a me la foto piace, trovo molto bella la volpoca che vola sulla sinistra nè pretendo che tu debba mettere a fuoco cose che si trovano su piani così distanti. I rami li vedo più come una quinta. Saluti. |
| sent on February 12, 2013 (16:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ A picture like this, where the human element is the main subject, I have taken away from landscapes and commissioning travel report „ I was undecided on the category went better then I thought of landscapes.
I'm glad you enjoyed, sheldrakes even if I had noticed in time, I think it would be hard with the sunset and the diaphragm does not move it, see you soon hello. :-P:-P:-P " Una foto così, dove l'elemento umano è soggetto principale, a me l'hanno tolta da paesaggi e messa in reportage di viaggio" ero indeciso sulla categoria poi ho pensato andasse meglio su paesaggi. sono contento ti sia piaciuta, la volpoca anche se l'avessi notata in tempo penso sarebbe stato difficile con la luce del tramonto e con quel diaframma averla non mossa, a presto ciao.   |
| sent on February 12, 2013 (16:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Eug60, the fact is that I agree with you, for me the picture is fine in landscape. As I said, I posted a photo in landscape (because nothing) with a ruin that now no longer part of the street furniture had become part of the landscape. If you want to see is in my space. On the other hand, found it ridiculous to put in travel reportage since the photo I have taken 200 meters from my house. The simple fact that my picture has not been given the opportunity to be commented on, through this civil comment'm just pointing out to those who would not listen to reason, that photo as my section landscapes there are dozens. I'm so sorry and the next. Ciao Eug60, il fatto è che sono d'accordo con te, per me la foto va benissimo anche in paesaggi. Come detto anch'io avevo postato in paesaggio una foto (niente di ché) con un rudere che ormai non facendo più parte dell'arredo urbano era divenuto parte integrante del paesaggio. Se vuoi vederla sta nel mio spazio. D'altro canto trovavo ridicolo metterla in reportage di viaggio in quanto la foto l'ho scattata a 200 metri da casa mia. Visto che di fatto alla mia foto non è stata data la possibilità di essere commentata, attraverso questo civile commento sto solo evidenziando, a chi non ha voluto ascoltare ragione, che di foto come la mia nella sezione paesaggi ce ne sono decine. Scusami tanto e alla prossima. |
| sent on February 12, 2013 (18:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
totally agree with the object indestructible! assolutamente d'accordo con l'oggetto indistruttibile!!! |
| sent on February 12, 2013 (22:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fracas, unfortunately this happens when roughly and cloying it seeks to direct traffic. The report of the trip can only decide the traveler and not a zealous moderator. Neither convinces me that a ruin in the middle of the sea can be put in architecture and urban landscape. What is the architectural interest and what the connotation of urban? A ruin is only one element of the landscape and in that section was inserted. Unfortunately, moving the photos of Eug60 was caused by the fact that I (gently and politely as I'm telling you now) I present these things. Dear Eug60 appreciate your reaction composed and nice although I'm very sorry you involved and created discomfort. Greetings dear ones. Fracas, purtroppo succede questo quando in modo approssimativo e stucchevole si pretende di dirigere il traffico. Il reportage di viaggio lo può decidere solo il viaggiatore e non un moderatore zelante. Nè mi convince il fatto che un rudere in mezzo al mare possa essere messo in architettura e paesaggio urbano. Qual'è l'interesse architettonico e quello che lo connota come urbano? Un rudere è solo un elemento del paesaggio ed in quella sezione andava inserito. Purtroppo lo spostamento della foto di Eug60 è stata provocata dal fatto che io (gentilmente ed educatamente come lo sto dicendo ora) ho fatto presenti queste cose. Caro Eug60 apprezzo molto la tua reazione composta e simpatica anche se mi dispiace molto averti coinvolto e creato disagio. Saluti carissimi. |
| sent on February 12, 2013 (22:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
do not worry, no problem. :-) :-) non ti preoccupare nessun problema.  |
| sent on March 06, 2013 (17:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good shooting and light Good Hello marco Ottimo lo scatto e la luce Bravo Ciao marco |
| sent on March 06, 2013 (17:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks for the compliments, see you soon. :-P:-P grazie dei complimenti, a presto.  |
user6267 | sent on March 06, 2013 (18:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
is a shot very ... "Exciting" the presence of the branches in the foreground gives you the feeling that you are there at the moment ... the light you caught is very delicate and 'bird in flight enriches the shot and makes it dynamic ... obvious that it is a personal opinion and emotion and respect even the judgments of others ... I just wanted to tell you this ;-) buonaserata
è uno scatto molto... "coinvolgente" la presenza dei rami in primo piano ti da la sensazione che si è li in quel momento... la luce che hai colto è molto delicata e l' uccello in volo arrichisce lo scatto rendendolo anche dinamico... ovvio che è una parere ed un'emozione personale e rispetto anche il giudizio altrui... volevo solo dirti questo buonaserata |
| sent on March 27, 2013 (20:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with Felux, he sent the same feelings to me, seems to be in the photo to admire this beautiful view of the sea in its environment. Hello Tiziana :-) Sono d'accordo con Felux, ha trasmesso le stesse sensazioni anche a me, sembra di essere dentro la foto ad ammirare questo scorcio di mare bellissimo nella sua ambientazione. Ciao Tiziana |
| sent on March 28, 2013 (13:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Of this shot, apart from the composition, I am struck very light and atmosphere of great calm that it transmits. Eugenio Bravo! Greetings and best wishes for a happy Easter dear:-P Michela Di questo scatto, a parte la compo, mi colpiscono molto la luce e l'atmosfera di grande quiete che trasmette. Bravo Eugenio!! Un saluto ed un caro augurio di buona Pasqua Michela |
| sent on June 30, 2013 (10:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I really like the composition and light too, especially on the house ;-) Mi piace molto la composizione e a anche la luce, specie sulla casa |
| sent on June 30, 2013 (13:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ivan thanks for the visit and compliments, see you soon hello. :-P:-P grazie Ivan della visita e dei complimenti, a presto ciao.  |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |