RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies



 
tremendous...

Ritratti

View gallery (21 photos)



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on February 25, 2013 (19:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bella biricchina SorrisoSorrisoSorriso

beautiful naughty :-) :-) :-)

avatarsenior
sent on February 26, 2013 (9:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie per il passaggio...ciao ciao

thanks for the ride ... hello hello

avatarjunior
sent on April 08, 2013 (18:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


anche questaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa ahahahah

also questaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa ahahahah

avatarsenior
sent on April 08, 2013 (20:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


MrGreen

:-D

avatarsenior
sent on May 08, 2013 (8:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Questa è forse la foto più di impatto grazie all'uso della PdC ma l'intera galleria merita davvero i complimenti!!

This is perhaps the best picture of the impact due to the use of the HP but the entire gallery is well worth the compliments!

avatarsenior
sent on May 08, 2013 (12:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazieeeeee
alla prossima

grazieeeeee
the next

avatarsupporter
sent on July 15, 2013 (17:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


che grinta!

that grit!

avatarsenior
sent on July 15, 2013 (18:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Puoi dirlo forteeee
Grazie siro
Ciao

You can say forteeee
Thank Syrian
Hello

avatarsenior
sent on August 01, 2013 (23:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Complimenti Roberto, la tua foto mi piace. Saluti Koda ;-):-P

Congratulations Robert, I like your picture. Greetings Koda ;-):-P

avatarsenior
sent on August 02, 2013 (4:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Gran bel ritratto, complimenti!!!
Carlo.

Great beautiful portrait, congratulations!
Carlo.

avatarsenior
sent on August 02, 2013 (10:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie koda e carlo...........
ciao alla prossima.

thanks ?koda e carlo ...........
hello to the next.

avatarsenior
sent on August 02, 2013 (11:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


personalmente mi sembra davvero poco curata.
per cominciare le foto è mossa, i tempi di scatto? aumentando gli iso avresti potuto opttenere una foto più nitida. comunque essendo un ricordo immagino di famiglia di certo non si butta ;-)
- hai messo a fuoco la lingua ma trovo più corretto mettere a fuoco gli occhi, è importante.
- la temperatura del bilanciamento del bianco non è corretta, andrebbe sistemata prima di scattare ma puoi correggerla anche adesso in postproduzione.
- il punto di ripresa è buono e rende l'idea dell'impertinenza giovanile vista da un adulto ma perchè tagliare le mani? meglio scegliere di includerle o ritagliare ed escluderle completamente.
- se ti fossi spostato leggermente più a destra inquadrando più a sinistra avresti evitato di includere quell'oggetto sul muro.



I personally really seems careless.
To begin the photos is moved, the shutter speed? increasing the iso you could opttenere a sharper photo. still remember being a family I guess some of you do not throw ;-)
- Have focused on the language but I find it more appropriate to focus on the eyes, is important.
- The temperature of the white balance is not correct, should be placed before shooting but you can correct it even now in postproduction.
- The point of recovery is good and makes the idea impertinence youth seen by an adult but why cut off your hands? better to choose to include or exclude them completely and cut out.
- If you had moved slightly to the right framing to the left would have avoided includingthat object on the wall.


avatarsenior
sent on August 03, 2013 (7:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie daniele del tuo minuzioso messaggio, i consigli sono sempre ben accetti...
ciao e buona giornata.....

daniel thanks for your detailed post, the tips are always welcome ...
hello and good day .....

avatarsenior
sent on August 03, 2013 (17:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" personalmente mi sembra davvero poco curata. "

se posso permettermi da vecchia babbiona quale sono coi miei 49 anni, complimenti per la sicurezza che hai e che sicuramente ti porterà lontano (e lo dico credendoci veramente e forse anche con un pò di benigna invidia MrGreen), ma personalmente penso anche che bisogna sempre tenere conto del punto di vista di chi ha scattato, del motivo per cui il fotografo ho voluto uno scatto così e non solo applicare alla lettera tutte le regole per una foto tecnicamente perfetta, per me almeno, un'immagine quando trasmettere qualcosa, va spesso al di là della tecnica... ;-)

I personally really seems careless.


if I may be old babbiona which are with my 49 years, congratulations for the security that you have and that will surely get you far (and I mean truly believing and maybe even with a bit of benign envy:-D), but personally I think that must always take into account the point of view of someone who has tripped, the reason why the photographer I wanted a shot like that and not only apply to the letter all the rules for a photo technically perfect, for me at least, when an image convey something, often goes beyond the technical ... ;-)

avatarsenior
sent on August 04, 2013 (2:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" se posso permettermi da vecchia babbiona quale sono coi miei 49 anni, complimenti per la sicurezza che hai e che sicuramente ti porterà lontano (e lo dico credendoci veramente e forse anche con un pò di benigna invidia MrGreen), ma personalmente penso anche che bisogna sempre tenere conto del punto di vista di chi ha scattato, del motivo per cui il fotografo ho voluto uno scatto così e non solo applicare alla lettera tutte le regole per una foto tecnicamente perfetta, per me almeno, un'immagine quando trasmettere qualcosa, va spesso al di là della tecnica..."

ciao chiara, sono completamente daccordo con te.
le mie non sono critiche ma consigli che io avrei voluto avere (e che ho ricevuto tra l'altro proprio su questo forum) per migliorare lo scatto.
non voglio fare il bastian contrario o essere negativo su ogni mio commento, soltanto mi dispiace vedere una foto che con piccoli accorgimenti potrebbe (secondo me) far risaltare ancora di più il ricordo di quel momento.
Buona serata.

if I can afford to be with my old babbiona which are 49 years old, congratulations for the confidence that you have and that will surely get you far (and I mean truly believing and maybe even with a bit of benign envy MrGreen), but personally I think also that you should always take into account the point of view of someone who has tripped, the reason why the photographer I wanted a shot like that and not only apply to the letter all the rules for a photo technically perfect, for me at least, when an image convey something , often goes beyond the technical ...


hello clear, I am completely agree with you.
my advice is not critical but I would have liked to have (and I have received among others on this forum) to improve the shot.
I do not want the contrarian or be negative about ogni my comment, only I hate to see a picture that with small adjustments could (in my opinion) to emphasize even more the memory of that moment.
Good evening.

avatarsenior
sent on August 04, 2013 (8:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao chiara.......
Gentilissima come sempre......
Buona domenica;-)

Hello clear .......
Gracious as always ......
Good Sunday ;-)

avatarjunior
sent on September 14, 2013 (14:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Per caso si chiama Matilde? La mia è una vipera.

For the case is called Matilda? Mine is a viper.

avatarsenior
sent on September 14, 2013 (18:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


no no si chiama bea....:-)

no no it's called bea .... :-)

avatarjunior
sent on September 21, 2013 (15:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


MrGreenMrGreen

:-D:-D


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me