What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 09, 2013 (0:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But how do ?! And 'luck or aspects hour while waiting for a subject so perfect !!!!!! Click unforgettable. Bravoooooo. Hello, giò
And I also looked at the dog !!!!!!! Ma come fai?! E' fortuna o aspetti ore che arrivi un soggetto così perfetto!!!!!! Scatti indimenticabili. Bravoooooo. Ciao, giò E Ti guardava anche il cagnolino!!!!!!! |
| sent on February 09, 2013 (9:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Incredible, good point of the scene, nice shot hello. Incredibile, ottima osservazione della scena, bello scatto ciao. |
| sent on February 09, 2013 (18:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
.. And good luck! in fact I was going to photograph the empty scene,:-P the lady came as soon as I armed the car ... flash mental and clip-on! Hello ..e tanta fortuna!! in effetti stavo per fotografare la scena vuota , la signora è arrivata non appena ho armato la macchina ...flash mentale e scatto immediato! Ciao |
| sent on February 09, 2013 (19:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Photo to ROBERT DOISNEAU. The insight and alertness has made you scattassi this photo very beautiful. Bravo! Hello, Lully
Foto alla ROBERT DOISNEAU. L'intuizione e la prontezza di riflessi ha fatto si che tu scattassi questa foto molto bella. Bravo!! Ciao, Lully |
| sent on February 09, 2013 (19:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Noooo ... come on! I think it is all prepared ... :-D Beautiful indeed! Hello, Chiara Noooo...dài! Secondo me è tutta preparata... Bella davvero! Ciao, Chiara |
| sent on May 24, 2013 (0:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I really like the way you have made a very interesting 'image otherwise mundane! Congratulations Carlo Mi piace molto il modo in cui hai reso molto interessante un' immagine altrimenti banale ! Complimenti Carlo |
| sent on May 24, 2013 (23:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Charles! Hello Grazie Carlo! Ciao |
| sent on September 02, 2013 (17:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Magnificent! Congratulations, Massimo Magnifica! Complimenti, Massimo |
| sent on September 02, 2013 (21:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Max! Hello Grazie Massimo!! Ciao |
| sent on September 19, 2013 (9:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fortune favors those who can see! ;-) La fortuna aiuta chi sa vedere ! |
| sent on September 19, 2013 (9:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well the good fortune not you missed ;-) great shot. Andrea Bè la fortuna non ti è mancata ottimo scatto. Andrea |
| sent on September 19, 2013 (9:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice shot of eye .....:-D
Hello Marco Bel colpo d.....occhio Ciao Marco |
| sent on September 20, 2013 (9:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A street of the author. Compliments.
A greeting.
stefano Una street d'autore. Complimenti. Un saluto. stefano |
user24517 | sent on September 22, 2013 (16:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This to me was lost ... but I was not even writing .. I am almost apologized beautiful ... very good Questa me la ero persa...ma non ero nemmeno iscritto..son quasi scusato...bellissima bravissimo |
| sent on September 22, 2013 (22:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Brie, you are, of course, scusatissimo and always welcome! Greetings Carissimo Briè, sei, ovviamente, scusatissimo e sempre benvenuto!! Un saluto |
| sent on October 07, 2013 (19:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
There is room for everyone, your steps should be or are. The trees do not want to be colored green and bell'estate. The hot hands of ladies wear Bianconeri puppies in the sun. Walking in the midst of conflicting shadows of loving homes. Leaning into the blue, I spellbound by your impressions. Make confidence with the cold, the grass dog and my big click. The trees do not want to be colored green and bell'estate. There is room for everyone, our steps must be or are. Non c'è posto per tutti, i vostri passi vanno oppure vengono. Gli alberi non hanno voglia di colorarsi di verde e di bell'estate. Le mani calde delle signore portano bianconeri cuccioli al sole. Camminando contrapposte in mezzo a ombre di case d'amare. Appoggiato nell'azzurro, io m'incantavo di vostre impressioni. Fare confidenza col freddo, l'erba di cani e il mio grande click. Gli alberi non hanno voglia di colorarsi di verde e di bell'estate. Non c'è posto per tutti, i nostri passi vanno oppure vengono. |
| sent on October 07, 2013 (20:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thu big ' ;-) for a great shot grande gio' per un grande scatto |
| sent on October 08, 2013 (0:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The great Gio! ;-):-P Il grande Giò!!!  |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |