What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on June 07, 2020 (22:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Magnificent main subject, but uncared for background: they are "details" that divert attention from the subject. Soggetto principale magnifico, ma sfondo poco curato: sono "dettagli" che distolgono l'attenzione dal soggetto. |
| sent on June 08, 2020 (9:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Alvar. thank you for the passage. Sadie magnificent and always a guarantee. It's still a set nude, it's not a built set but an old villa where nothing has been moved. The research done was aimed solely at pose and reflected natural light. In a few other shots I have the most underexposed background, but loses in brilliance and detail the skin of the model. I find that in that environment this is the most pleasant and realistic result. A greeting Andrea Ciao Alvar.. grazie del passaggio. Sadie magnifica e sempre una garanzia. Si tratta comunque di un nudo ambientato, non è un set costruito bensì una vecchia villa in cui nulla è stato spostato. La ricerca fatta è stata rivolta unicamente a posa e luce naturale riflessa. In qualche altro scatto ho lo sfondo maggiormente sottoesposto, ma ne perde in brillantezza e dettaglio la pelle della modella. Trovo che in quell'ambiente questo sia il risultato più gradevole e realistico. Un saluto Andrea |
| sent on June 08, 2020 (14:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Clearly you were there and I wasn't... I see the "finished product", I carry my impressions, but I can not know if it could come as I imagine it or not. Chiaramente tu eri là e io no ... io vedo il "prodotto finito", riporto le mie impressioni, ma non posso sapere se poteva venire come la immagino io o no. |
user188508 | sent on June 08, 2020 (15:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
[IMG]untreated background[/IMG] agree [IMG]sfondo poco curato[/IMG] concordo |
| sent on June 08, 2020 (18:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Taste is not commanded. we would miss it. But I would also like to hear the opinion of someone who has been shooting in similar situations. How would you manage and how would you manage the background? Al gusto non si comanda.. ci mancherebbe. Volendo cercare però un critica costruttiva, mi piacerebbe anche conoscere il parere di qualcuno che si è trovato a scattare in situazioni simili. Come avete gestito e come gestireste lo sfondo? |
| sent on June 09, 2020 (14:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In my opinion, starting from the situation you describe us I would say that you have done a good job. As you tried to do in some other shot you could try to underexpre more the background but with natural light more difficult to go further. Aaa few panels if you had any with you. Andrea A mio avviso, partendo dalla situazione che ci descrivi direi che hai fatto un buon lavoro. Come hai cercato di fare in qualche altro scatto si poteva provare a sottoesporre maggiormente lo sfondo ma con la luce naturale più di cosi difficile andare oltre. Forse qualche pannello se ne avevi con te. Andrea |
| sent on June 09, 2020 (14:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Cmq congratulations, I had forgotten them. :-) Cmq complimenti, li avevo dimenticati. |
user188508 | sent on June 10, 2020 (8:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sorry if I get in the way but with a thread of posts you can eliminate those bright stripes that, as Alvar said, divert attention. A work of a few seconds. ;-) Scusa se mi intrometto ma con un filo di post puoi eliminare quelle strisce luminose che, come ha detto Alvar, distolgono l'attenzione. Un lavoro di pochi secondi. |
| sent on June 13, 2020 (17:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You don't have to apologize oksana141165. The truth is that it's not the photographic comments that are the problem. After all, we are in a photography forum, if one only wanted to exhibit his work he would first create his own website. The truth is that there's one thing that makes me feel, to the point where I don't even understand why I'm writing this message. And the fact is very simple. I write a guy like Oksana141165 that I can't know who he is. I go into his profile imagining I'm going to find his work and it's all empty. But he writes to me that he would click PP on this shot solving in a few seconds. and winks at me. It's all pretty sterile, am I wrong? :-/ Non ti devi scusare Oksana141165.. La verità è che non sono i commenti di carattere fotografico il problema. Del resto siamo in un forum di fotografia, se uno volesse soltanto esporre i propri lavori farebbe prima a creare il proprio sito web. La verità è che c'è una cosa che mi indispone, fino al punto di non capire nemmeno perché sto scrivendo questo messaggio. Ed il fatto è semplicissimo. Mi scrive un tale Oksana141165 che non posso sapere chi sia. Vado nel suo profilo immaginando di trovare i suoi lavori ed è tutto vuoto. Però mi scrive che farebbe due click in PP su questo scatto risolvendo in pochi secondi.. e mi strizza l'occhiolino. È tutto sterile così.. |
| sent on June 13, 2020 (20:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The smears of light on the floor are beautiful, even a minimalist like me would leave them, indeed, would have looked for them when defining the framing. I'd take the doors instead!! Le striscie di luce sul pavimento sono belle, perfino un minimalista come me le lascerebbe, anzi, le avrebbe cercate in fase di definizione dell'inquadratura. Toglierei invece le porte!! |
| sent on June 14, 2020 (15:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
And on the way... Come on.. Bring me a toolbox we take away!!! :-D E su via... dai.. Portatemi una cassetta degli attrezzi che le togliamo!!! |
| sent on June 15, 2020 (18:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Andrea ! I think you did a great job. Quoto Alvar about the light stripes, they should absolutely be left where they are. indeed, if it were a shot of mine, I would evaluate a possible conversion to b/n to enhance them further. Overall however the shot I really like, environment (definitely difficult) well managed and really right pose. A very dear greeting ;-) Ciao Andrea ! Considerate le condizioni di scatto, credo tu abbia fatto un gran lavoro. Quoto Alvar in merito alle strisce luminose, vanno assolutamente lasciate lì dove sono..anzi, fosse un mio scatto, valuterei un'eventuale conversione in b/n per valorizzarle ulteriormente. Nel complesso comunque lo scatto mi piace molto, ambiente (senz'altro difficile) ben gestito e posa davvero azzeccata. Un carissimo saluto |
| sent on June 15, 2020 (19:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Fabio well found! I hope that everything is well; ) We took advantage of this shot to chat a little, yes. But be careful that it does not pass that the situation was difficult. because she was searched :-D Thotho may not like it, but I wanted to contextualize Sadie in the salon of this ancient house. For fun I will try to twist the file and remove central glass and doors. I'll like to A warm greeting ;-) Carissimo Fabio ben trovato! Spero tutto bene ; ) Abbiamo approfittato di questo scatto per chiacchierare un po', si. Ma attenzione che non passi che la situazione era difficile..perché è stata cercata Poi ovviamente può non piacere, ma io ho voluto contestualizzare Sadie nel salone di questa casa antica. Per divertimento proverò a stravolgere il file e togliere vetro centrale e porte. La posterò Un caro saluto |
user188508 | sent on June 16, 2020 (11:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Then one last clarification. You can't know who I am, like I can't know who you are. Just because I don't have jobs doesn't mean anything. In fact I have two profiles one of which blocked in access to nude photos as I have allowed myself in the past to make criticisms. Unfortunately, I always fall back on it. To get back to the picture, I never said the stripes on the floor weren't right. I was referring to the chair lights on the left (both top and bottom) that immediately attract attention. Very personal opinion. I'm sorry you resented it. I will treasure this experience to remind me that a nice tacer was never written. Allora un'ultima precisazione. Tu non puoi saper chi sia io, come io non posso sapere chi sei tu. Il fatto che non abbia lavori non significa niente. Infatti ho due profili uno dei quali bloccato nell'accesso alle le foto di nudo in quanto mi sono permesso in passato di formulare critiche. Purtroppo ci ricasco sempre. Per tornare alla foto, non ho mai detto che le strisce sul pavimento non andavano bene. Mi riferivo alle luci della sedia a sinistra (sia in alto che in basso) che attirano immediatamente l'attenzione. Opinione personalissima. Mi dispiace che tu ti sia risentito. Farò tesoro di questa esperienza per ricordarmi che un bel tacer non fu mai scritto. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |