RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Still Life
  4. » Chair stateless

 
Chair stateless...

Varie 2

View gallery (21 photos)

Chair stateless sent on February 07, 2013 (23:53) by Seb46. 26 comments, 2505 views.

In mancanza di sezioni dedicate a sedie apolidi al bagno, questa sedia per pesci polmonati chiede rispettosamente asilo politico nella sezione del nudo. A suffragio della richiesta fa presente che non indossa alcun indumento ed ha gambe ben tornite che non presentano alcuna traccia di cellulite. Le rotondità della schiena poi sono ammirevoli e le morbide braccia portate con modestia sui fianchi portano il ricordo delle timide posture di un tempo. Confida che chi dovrà decidere sulla sua richiesta è un fotografo e come tutti i suoi simili vede la realtà con gli occhi della poesia e del cuore. Assicura che non scalderà troppi animi con la sua modesta presenza, non turberà nessuno con pensieri meno che onesti e che si trasformerà, complice il bacio del fotografo di più fantasia, in una meravigliosa poltrona. Nuda.


View High Resolution 1.0 MP  



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarjunior
sent on February 08, 2013 (1:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Troppo forte! un saluto.

Too loud! a greeting.

avatarsenior
sent on February 08, 2013 (12:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Haha che ridere! MrGreenMrGreen Troppo simpatica!

In base alla teoria della Gestalt e alla legge di indeterminazione di Heisemberg, la giusta opposizione cromatica derivante da una forma di regolazione bicromatica modulata sulla gamma dinamica apparente, si può sostenere che la convergenza delle onde energetiche dovute al movimento speculare della (detto in modo volgare) "sedia", offrono un punto di vista suscettibile all'illuminazione scelta per codesta composizione tremendamente complicata. Quindi vista la forte presenza di arte e finezza nel riprendere il soggetto, che pare quasi muoversi dentro lo schermo con le sue garbate e sinuose forme, appoggio pienamente la tua richiesta didascalica dello scatto! ;-);-);-)

Saluti ;-)

Haha that laugh! :-D:-D Too funny!

According to Gestalt theory and the law of Heisenberg uncertainty, the right color opposition arising from a form of regulation modulated bichromatic the apparent dynamic range, it can be argued that the convergence of wave energy due to the motion of the mirror (called so vulgar ) "chair", offer a point of view susceptible to lighting choice for codesta composition tremendously complicated. So given the strong presence of art and finesse in taking up the subject, which seems hardly move inside the screen with its graceful and sinuous forms, I fully support your request didactic shooting! ;-) ;-) ;-)

Greetings ;-)

avatarsupporter
sent on February 08, 2013 (15:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Caro Sebastiano,
io credo che la richiesta di asilo politico da Lei perorata in nome e per conto della sua assistita sia assolutamente suffragata da asserzioni incontrovertibili ed inconfutabili sinanche sotto il profilo probatorio e per tanto, personalmente, avallo l'istanza sottopostaci.
Scherzi a parteMrGreen, godibilissimo scatto e ancora più godibile lo scritto!;-)
Complimenti sotto ogni profilo.:-P Un abbraccio
Michela

Dear Sebastian,
I believe that the request for political asylum by you advocated in the name and on behalf of his client is totally supported by incontrovertible and irrefutable sinanche statements in terms of evidence and therefore, personally endorsed the request presented to us.
Joking aside:-D, enjoyable shooting script and even more enjoyable! ;-)
Congratulations in all respects. :-P A hug
Michela

avatarsupporter
sent on February 08, 2013 (16:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Seb, che sei simpatico, bravissimo subacqueo e acuto osservatore lo si sapeva gia',
ma che tenessi cosi' tanto a una sedia, da umanizzarla e' troppo, troppo forte.
La richiesta che hai fatto mi piace assai assai e la discussione portata avanti da Pietraccia,
lo e' altrettanto, per non dire dell'arringa di Michela che per un attimo si e' sentita in tribunale.;-)
Non posso che farvi tanti complimenti e salutarvi
Lully

Seb, you're nice, very good diver and keen observer you already knew ',
but who cared so 'much to a chair, to humanize and' too much, too strong.
The request you made I like very much and discussion carried out by Pietraccia,
and the 'just as, if not dell'arringa Michela who for a moment and' heard in court. ;-)
I can only make so many compliments and greet
Lully

avatarsenior
sent on February 08, 2013 (18:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mamma mia, che scatto simpatico!!!!! Leggendo la didascalia mi hai fatto venire le lacrime agli occhi!!!!MrGreen
Bravo, bravo, bravo!!!!:-P
Ciaooo

Mamma mia, that nice shot!! Reading the caption I've brought tears to my eyes!! :-D
Bravo, bravo, bravo!! :-P
Ciaooo

avatarjunior
sent on February 08, 2013 (20:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Miei cari Amici, complice il periodo carnevalizio ho voluto fare questo scherzo al sito augurandomi di trovare, come è accaduto, difese ben congeniate ed abilità forensi di prim'ordine.
Ringrazio gli amici Kicca, Pietraccia, Michela, Lully e Sanja.Sorriso:-Pfsmile:
Un grazie particolare allo studio Elisewin, cui assicuro la richiesta di patrocinio in caso di dispute legali.
Mi scuso con chi non avesse gradito la posa troppo osè o l'accostamento troppo ardito ad altre bellezze.;-)
Un abbraccio a tutti!
Sebastiano

My dear friends, thanks to the period carnevalizio I wanted to make this joke to the site hoping to find, as it happened, defended well congeniate and forensic skills top notch.
I thank the friends Kicca, Pietraccia, Michela, Lully and Sanja. :-): Frazz :-)
A special thanks to the study Elisewin, which assure the request for legal aid in the case of legal disputes.
I apologize to those who did not like the pose too daring or too bold approach to other beauties. ;-)
A hug to everyone!
Sebastian

avatarsenior
sent on February 09, 2013 (1:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Signore e Signori, quest'illustrissima Corte Suprema, vista la richiesta inoltrata dal Seb46, valutata la ricostruzione storica del Pietraccia, sentita la difesa dell'Elisewin&Associated, in considerazione anche delle forme simpatizzanti espresse dalle Kicca, Lully e Sanja, e in rispetto alle regole vigenti, RESPINGE con decisione unilaterale e in toto la richiesta del Seb46.
Pertanto, in attesa di un legittimo e probabile ricorso, si obbliga l'immagine "Sedia apolide" a rimanere nella Categoria denominata Still Life, che si ritiene più corretta.
La Causa 'Sedia-Seb' è chiusa con sentenza n° 333723246 di questa Suprema Corte. :-P:-P:-P

Con un abbraccio a Tuttiiiiiiii

Ladies and Gentlemen, quest'illustrissima Supreme Court, having regard to the request made by Seb46, evaluated the historical reconstruction of Pietraccia, having heard the defense dell'Elisewin & Associates, in consideration of the forms expressed by supporters Kicca, Lully and Sanja, and in compliance with the rules force, unilateral decision with REJECT the request of and in full Seb46.
Therefore, waiting for a legitimate and likely to appeal, we make an image "Chair stateless" to remain in the category called Still Life, which is considered more correct.
The Cause 'chair-Seb' is closed with No. 333723246 judgment of this Supreme Court. :-P:-P:-P

With a hug Tuttiiiiiiii

avatarsupporter
sent on February 09, 2013 (17:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Scusateeeee...!!! non potrebbe essere semplicemente un...pesce-sedia alla deriva e in attesa di essere immersa nella sezione sub?!MrGreenMrGreenMrGreen
Bello scatto Seb!
Ciao, Chiara


Scusateeeee ...! could not be simply a ... fish-chair drifting and waiting to be immersed in the sub! :-D:-D:-D
Seb nice shot!
Hello, Chiara

avatarjunior
sent on February 09, 2013 (18:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Chiara, si può così dire che l'accusata fa sfoggio di una completa nudità, cosa che in assenza di branchie è più sostenibile dalla difesa.
Si potrebbe anche, a maggior ragione, sostenere l'incapacità temporanea di intendere e di volere della rea. Purtroppo le leggi vanno rispettate, anche se talvolta i giudici come Giovanni Riccardi potrebbero interpretarle in modo più lato.
Lo studio legale Elisewin e associati sta al momento esaminando se ricorrere alla corte europea di Strasburgo.
Forse se qualcuno testimoniasse di aver conosciuto l'imputata, che in ogni circostanze faceva esibizione di nudità ed era stata denunciata per atti osceni in luogo pubblico, si potrebbe sperare di vincere la causa.
Un abbraccio a te ed un rispettoso saluto alla Corte Suprema.

Hello Chiara, it can thus be said that the accused has shown a complete nudity, which in the absence of gills is more sustainable by the defense.
It could also, more importantly, support the temporary inability of discernment of the reaction. Unfortunately, the law must be respected, even if sometimes the judges like John Riccardi could interpret them in a more side.
The law firm associated Elisewin and is currently discussing whether to resort to the European court in Strasbourg.
Maybe if someone testify that he knew the defendant, who was in all circumstances display of nudity and was accused of indecent exposure in a public place, one might hope to win the case.
Hugs to you and a respectful greeting to the Supreme Court.

avatarsenior
sent on February 09, 2013 (18:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un allegro saluto a Seb46 MrGreenMrGreenMrGreenMrGreenMrGreenMrGreen

A cheerful greeting to Seb46:-D:-D:-D:-D:-D:-D

avatarjunior
sent on February 09, 2013 (18:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un allegro saluto anche a te, Giovanni, MrGreenMrGreenMrGreenMrGreenMrGreenMrGreen

A cheerful greeting to you too, John,:-D:-D:-D:-D:-D:-D

avatarsupporter
sent on February 09, 2013 (18:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" l'accusata fa sfoggio di una completa nudità..." Ehmmm...io lo vedrei come..uno scheletro di pesce-sedia...noooo?!

the accused has shown a complete nakedness ...
ehmmm ... I would see it as .. a skeleton fish-chair ... noooo!

avatarjunior
sent on February 09, 2013 (21:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Chiara...Scusa, ma i glutei rotondi che vedi in fondo allo schienale ti sembrano quelli di uno scheletro? :-P:-P:-P

Hello Chiara ... Sorry, but the buttocks round and see the bottom of the back you seem to be those of a skeleton? :-P:-P:-P

avatarsupporter
sent on February 09, 2013 (23:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ok...ok...mi arrendo! Abbiamo modi divrsi di vedere...Eeeek!!!Eeeek!!!Eeeek!!!
Ciao Seb!Sorriso


Ok ... ok ... I give up! We divrsi ways to see ... wow wow wow!
Hello Seb! :-)

avatarjunior
sent on February 10, 2013 (11:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Chiara, spero che non te la sia presa! ;-)Mi sentirei molto triste se per colpa di una sedia un poco eccentrica mi sentissi scambiato per un maniacoConfusoEeeek!!!Eeeek!!! Naturalmente scherzavoMrGreenMrGreen.
Un abbraccio!

Hello Clare, I hope you do not you will be taken! ;-) I would feel very sad if because of a chair I felt a little eccentric mistaken for a maniac fconfuso: wow wow! Of course I was joking:-D:-D.
Hi there!

avatarsupporter
sent on February 10, 2013 (12:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" spero che non te la sia presa!" ...Eeeek!!! ne deve pasare di acqua sotto i ponti prima che io me la prenda!SorrisoSorriso;-)
Ciao e buona domenica Seb!
Un abbraccio, chi8ara

I hope you do not you will be taken
... wow! it must Pasare of water under the bridge before I take it! :-) :-) ;-)
Hello and happy Sunday Seb!
A hug, chi8ara

avatarsupporter
sent on February 15, 2013 (22:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissimi questi interventi volti a perorare la causa a favore di questa sedia "sirena" (nel senso un po' pesce e un po' umana) Molto divertente la didascaliaSorriso Ciao Ciao

Beautiful these interventions to plead in favor of this chair "siren" (meaning a little 'fish and a little' human) :-) Very funny caption Hello Hello

avatarjunior
sent on February 15, 2013 (23:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


La mia assistita ed io, nonchè il collegio di difesa riunito, ti ringraziamo per la simpatia. Non è che per caso tu abbia visto qualcosa che potrebbe essere portato a testimonianza per suffragare la non colpevolezza o il diritto d'asilo dell'imputata? Buona serata!

My assisted and I, as well as the defense team met, thank you for your sympathy. It is not by chance that you have seen something that could be taken as evidence to support the innocence of the defendant or the right of asylum? Good evening!

avatarsupporter
sent on February 16, 2013 (15:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Posso dire che visto la magrezza delle modelle e fotomodelle in genere, quella rappresentata in questa foto ha le "misure" più che adeguate per poter essere collocata nella galleria apposita:-P:-P Ciao

I can say that given the thinness of models and fashion models in general, the one shown in this picture has the "measures" more than adequate to be placed in a special gallery:-P:-P Hello

avatarjunior
sent on February 18, 2013 (16:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Tiziana, allora le metto due gocce di Chanel n.5 per accentuare un po' la nudità e provo a reinoltrare la richiestaMrGreen

Hello Tiziana, then put two drops of Chanel # 5 to accent a little 'nudity and try to resubmit the request:-D


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me