What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user612 | sent on February 07, 2013 (18:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
 And this? Removed distracting elements in the foreground, removed noise, livened up a little color. I hope you enjoy it, from a JPG file small and I could not do more (at least I) Hello. Giorgio
 E di questa?? Tolti elementi di disturbo in primo piano, eliminato rumore, vivacizzati un pò i colori. Spero sia di tuo gradimento, da un file piccolo e JPG non potevo fare di più (almeno io) Ciao. Giorgio |
| sent on February 07, 2013 (18:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Michy Hello, first thank you for the visit. :-P Then I cut left and right and under a beautiful strip to shrink and approach the fort. Then I contrasted and illuminated, 'cause that afternoon so we waited, but the lights of the sunset had not colored as strong as expected and it was a real disappointment. So with the corrections, I think I've done enough, always means that I have, I was able to give him a little 'gold by sunset. And then 'came George, that more' good to me, has improved again and I am happy. Good evening, Lully Ciao Michy, prima ti ringrazio della visita. Allora ho tagliato a destra e a sinistra e sotto un bella striscia per restringere e avvicinare il forte. Poi ho contrastato e illuminato, perche' quel pomeriggio tanto abbiamo aspettato, ma le luci del tramonto non avevano colorato il forte come ci si aspettava ed era stata una vera delusione. Per cui con le correzioni, penso di aver fatto abbastanza, sempre per i mezzi che ho, sono riuscita a dargli un po' di doratura da tramonto. Poi e' arrivato Giorgio, che piu' bravo di me, l'ha migliorata ancora e ne sono contenta. Buona serata, Lully |
| sent on February 07, 2013 (18:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear George, once again I thank you for the intervention of one of my photos. And 'certainly improved, but I more' I could not do. Good evening, Lully Caro Giorgio, ancora una volta devo ringraziarti per l'intervento su una mia foto. E' migliorata sicuramente, ma io di piu' non sono riuscita a fare. Buona serata, Lully |
user612 | sent on February 07, 2013 (20:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I am also self-taught, thanks to friends of the forum nice try but most patients, helped me pull off some shots discreet. Now where I can help, I try to do what others have done to me. One step at a time, with passion and testing of evidence you will see that you can go far. Hello Giorgio Sono anch'io autodidatta, grazie a tenti amici del forum gentili ma sopratutto pazienti, mi hanno aiutato a tirare fuori qualche scatto discreto. Ora dove posso aiutare, cerco di fare quello che altri hanno fatto con me. Un passo alla volta, con passione e prove su prove vedrai che si può andare lontano. Ciao Giorgio |
| sent on February 07, 2013 (21:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Lully. Definitely a nice view, with all the limitations photo dela distance of PDR. Would help a long lens, in order to close a bit ', perhaps with a polarizer. But my guesses are. However good, because the sensor that you had in the car is not easy to define a landscape so vast. UCR, giò ;-)
@ George. I especially see that the PP is becoming increasingly important in the digital age. Advice me which is a perfectly valid average or PC! To consider that I have both Windows (with Magix Photo) Apple (with i-photo). And I already ordered Photoshop 11 (the normal), but I'd have time to change and view your courtesy, I ask you for advice. UCR, giò:-P @ Lully. Sicuramente un bel panorama, con tutti i limiti fotografici dela distanza del PDR. Avrebbe aiutato un obiettivo lungo, al fine di chiudere un po', magari con un polarizzatore. Ma le mie sono supposizioni. Comunque brava, proprio perché con il sensore che avevi in macchina non è facile definire un paesaggio così ampio. UCR, giò @ Giorgio. Penso e soprattutto vedo che la PP diventa sempre più importante sul digitale. Mi consigli qual è un programma mediamente o ottimamente valido per PC?! Da considerare che ho sia Windows (con Magix Photo) che Apple (con i-photo). E avrei già ordinato Photoshop 11 (quello normalissimo), ma sarei in tempo a cambiare e, vista la tua cortesia, Ti chiedo un consiglio. UCR, giò |
| sent on February 07, 2013 (21:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
nice cut panoramic I also like the intervention of young ' Hello everyone ;-) bfrava lully bel taglio panoramico mi piace anche l'intervento di gio' ciao a tutti bfrava lully |
| sent on February 07, 2013 (21:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gio 'I thank you for your visit and I've enjoyed all my good will' to do the best a picture like this, with the compact and those are the moments when Lully is so angry that he can not to get what 'they would like. Greetings, Lully Gio' ti ringrazio per la visita e che abbia apprezzato tutta la mia buona volonta' di fare al meglio una foto del genere, con la compatta e quelli sono i momenti in cui Lully si arrabbia tanto che non riesce a ottenere cio' che vorrebbe. Un saluto, Lully |
| sent on February 07, 2013 (22:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Lully, look what has passed with another kind words our Friend ... Franco ... you are really a 'distrattona'. The next time trial with a view camera, you will see that you will be a landscape to Ansel Adams. Two Salutoni (one Franco), giò Lully, guarda che è passato con cortesi parole anche un altro nostro Amico... Franco... sei proprio una 'distrattona'. La prossima volta prova con un banco ottico, vedrai che Ti verrà un paesaggio alla Ansel Adams. Due salutoni (uno a Franco), giò |
| sent on February 07, 2013 (22:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
;-) hello Thurs' but here or siam siam free or max or siam Thurs'? :-D buenas noche a todos ciao gio' ma qui o siam franco o siam max o siam gio'? buenas noche a todos |
| sent on February 07, 2013 (22:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Buenas noche Franco. Gracias y Adiós. Buenas noche Franco. Gracias y adiòs. |
| sent on February 07, 2013 (23:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I apologize to Franco, but other than that are distrattona, as claimed by the Riccardi, I had turned off the pc and just now I saw the comments. Franco Sorry again and thank you so much too. Buenas noche, Lully Chiedo venia a Franco, ma a parte che sono distrattona, come asserisce il Riccardi, mi si era spento il pc e solo ora ho rivisto i commenti. Scusa ancora Franco e ringrazio tanto anche te. Buenas noche, Lully |
| sent on February 08, 2013 (16:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Noooooooooooooooooooo! :-D I'm glad you continue to explore the possibilities of PP! ;-) Hi there! Michy Noooooooooooooooooooo!!! Sono felice che tu prosegua a sperimentare le possibilità della PP! Un abbraccio! Michy |
| sent on February 08, 2013 (22:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Lully, even though they are the least appropriate to speak of landscapes because I have little or no experience, to the skin and not know why I find this pleasing your shot which I really appreciate the cut. A hug Sebastian Ciao Lully, anche se sono il meno indicato per parlare di paesaggi perchè ne ho poca o punta esperienza, a pelle e senza sapere perchè trovo gradevole questo tuo scatto di cui apprezzo molto il taglio. Un abbraccio Sebastiano |
| sent on February 08, 2013 (22:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for visiting Seb 'guided',:-D and I'm glad you enjoyed this overview, I tried to improve with the means I have, then you see there 's always a friend, who corrects me and improves my shots, which I appreciate a lot and it helps me to do better. A hug and good night, Lully Grazie Seb per la visita 'guidata', e sono contenta che ti sia piaciuta questa panoramica, che ho cercato di migliorare con i mezzi che ho, poi vedi c'e' sempre qualche amico, che mi corregge e migliora i miei scatti, che io apprezzo tantissimo e mi aiuta a fare meglio. Un abbraccio e buonanotte, Lully |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |