What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 23, 2020 (7:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Adolphus, I'm writing to old juza friends after a long time. I found this sad and melancholy picture of you with poignant beauty. A bud now withered but still retains the vestiges of the splendor that was. This intimate photo takes advantage of your touching dedication, a hug with undiminished esteem and sympathy Ciao Adolfo, sto scrivendo ai vecchi amici di juza dopo tanto tempo. Ho trovato questa tua foto triste e malinconica ma dalla bellezza struggente. Un boccio adesso appassito ma che mantiene ancora le vestigia dello splendore che fu. Questa foto intima si avvalora della tua dedica toccante, un abbraccio con immutata stima e simpatia |
| sent on May 23, 2020 (11:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Seb, I am really happy to hear from you and I hope that you and your loved ones are well and serene. The photo you commented on is dedicated to my mother, who loved roses so much. Eeee if she hasn't been there for so many years, her rose garden still exists, cared for by me and my wife. O every time I look at one of those roses, it reminds me of her hand that, lovingly, could and cared for her. Thequed with a detached petal is a look to the past, but also to the future... Thother petal, detached from the mother-pink, who, now old, will soon be reunited with her... Satho, "when I...", "when I..." [I'll come back to you] . I thank you for your attention. A warm greeting and a wish for all good, Adolfo Caro Seb, sono veramente felice di sentirti e spero che tu e i tuoi cari stiate bene e siate sereni. La foto che hai commentato è dedicata a mia madre, che amava tanto le rose. Anche se lei non c'è più da tanti anni, il suo roseto esiste ancora, curato da me e da mia moglie. Ogni volta che guardo una di quelle rose, mi torna in mente la sua mano che, amorevole, le potava e le curava. Quel bocciolo con un petalo staccato è uno sguardo verso il passato, ma anche verso il futuro... Quel petalo, staccato dalla madre-rosa, che, ormai vecchio, le si ricongiungerà presto... Appunto, "when I...", "quando io..." [tornerò da te] . Ti ringrazio per la tua attenzione. Un caro saluto e un augurio di ogni bene, Adolfo |
| sent on May 30, 2020 (14:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This is an important photo, Adolfo and looks at random, almost completely forgotten. I think it's one of your most beautiful photos, in which you "compressed" a great thought: the memory of your mother through the things she loved and the sense of filial belonging that she hopes for a new reunion after the earthly separation. I congratulate you for your sensitivity and depth of mind and for your ability to distill all this into images. A warm greeting, Alberto. Questa è una foto importante, Adolfo e guarda a caso, quasi del tutto dimenticata. Io credo invece sia una delle tue foto più belle, in cui hai “compresso” un pensiero grande: il ricordo di tua madre attraverso le cose che amava e il senso di appartenenza filiale che spera in un ricongiungimento nuovo dopo la separazione terrena. Ti faccio i miei più sinceri complimenti per la tua sensibilità e profondità d'animo e per la tua capacità di distillare tutto ciò in immagini. Un caro saluto, Alberto. |
| sent on May 30, 2020 (20:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Alberto, it is good to see that a caring, sensitive and technically prepared person like you has lingered on one of my humble shots and appreciated it. As you know, my photography comes from the soul and tries to speak to the soul, so it does not expect generic "likes", but critical comments (even negative, if that is the case) of those who know what photography really is. This is not for everyone, so your appreciation satisfies me more than many likes left by chance... Thanks and many dear greetings, Adolfo Caro Alberto, è bello vedere che una persona attenta, sensibile e tecnicamente preparata come te, si sia soffermata su uno dei miei umili scatti e lo abbia apprezzato. Come sai, la mia fotografia viene dall'anima e cerca di parlare all'anima, quindi non si aspetta "like" generici, ma commenti critici (anche negativi, se è il caso) di chi sa che cosa realmente sia la fotografia. Questo non è da tutti, perciò un tuo apprezzamento mi soddisfa più di tanti like lasciati per caso... Grazie e tanti cari saluti, Adolfo |
| sent on June 10, 2020 (18:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dedicate and book title heart .............. just compliments. 7 hello Ray Palm- Dedica e titolo da libro cuore ……….. solo complimenti. 7 ciao Ray Palm- |
| sent on June 10, 2020 (20:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Raimondo! cheers! Grazie Raimondo! Salutoni! |
| sent on June 11, 2020 (18:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful Great expressive force! Greetings Gionskj Molto bella Grande forza espressiva! Un saluto Gionskj |
| sent on June 11, 2020 (21:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Gionskj, thank you so much and Good evening.  Ciao Gionskj, grazie mille e buona serata. |
| sent on June 20, 2020 (11:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Trasmettere emozioni è la prerogativa degli artisti. La gente viene catturata dalle emozioni, non è una questione di tecnica, l'abilità meglio quando c'è, ma non c'entra. E' un po come quando si legge un libro, non importa se è malandato, se è non curato o pieno di difetti, ma ciò che conta è il contenuto. Ciò che conta è lo spessore di chi l'ha scritto, ciò che conta è la forza con la quale viene sussurrato o tal volta urlato. Caro Adolfo, questo è ciò che tu sei, un grande artista. Un uomo con un'umanita forte, capace di urlare o sossurrare le proprie emozioni. complimenti per come lo fai, ma sopra tutto, grazie per regalare a tutti noi le tue emozioni. Un carissimo saluto Tiziano P.S. Scusa se approfitto, so che sei molto amico di Carlo Cozzutti. E' da prima del disastro che ci ha colpiti tutti che non ho più sue notizie. Forse tu sai come sta? Ti ringrazio e ti saluto ancora |
| sent on June 20, 2020 (16:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Titian, I thank you for the beautiful words of which you are always generous. As you know, for me photography is not technical exercise or exhibition of resurvening and avant-garde equipment, but only a need for the spirit. You call me an "artist" and maybe it's really too much for an amateur like me, but certainly photography, as an art form, allows me to make some of my feelings tangible. Thank you for seized the essence of it. In relation to my mutual friend Carlo Cozzutti, I write you a private message. Mia greetings and best wishes, Adolfo Caro Tiziano, ti ringrazio per le belle parole di cui sempre sei generoso. Come sai, per me la fotografia non è esercizio tecnico o esibizione di attrezzature rutilanti e avanguardistiche, ma solo esigenza dello spirito. Tu mi definisci "artista" e forse è davvero troppo per un dilettante come me, ma di certo la fotografia, come forma d'arte, mi consente di rendere tangibili alcuni miei sentimenti. Grazie per averne colto l'essenza. In merito al comune amico Carlo Cozzutti, ti scrivo un messaggio privato. Cari saluti e auguri di ogni bene, Adolfo |
| sent on July 14, 2020 (13:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Adolphus, you had a tenth of your ability to see and describe... Adolfo, avessi un decimo della tua capacità di vedere e descrivere... |
| sent on July 15, 2020 (11:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Too good, dear Max, you're too good... I thank you and renew your congratulations for your magnificent shots. Cari salutes, Adolph Troppo buono, caro Max, sei troppo buono... Ti ringrazio e ti rinnovo i complimenti per i tuoi magnifici scatti. Cari saluti, Adolfo |
| sent on September 17, 2020 (19:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In the small, a great memory! Hello Adolphus! FB Nel piccolo, un grande ricordo! Ciao Adolfo! FB |
| sent on September 17, 2020 (21:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Franco, hello! :-P Ciao Franco, salutoni! |
| sent on December 16, 2020 (9:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I stopped on this image for a strong emotion that aroused me, without knowing why. Then curiosity led me to read the caption and all the comments. Yes: emotions. A dear greeting. Claudius Mi sono fermato su questa immagine per una forte emozione che mi ha suscitato, senza sapere il perchè. Poi la curiosità mi ha portato a leggere la didascalia e tutti i commenti. Sì: emozioni. Un caro saluto. Claudio |
| sent on December 16, 2020 (12:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Claudio! A dear greeting to you too! Grazie Claudio! Un caro saluto anche a te! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |