What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 15, 2020 (12:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The question arises spontaneously...how do you find a chair in an immense field? That said... I like it! La domanda nasce spontanea...come si trova una sedia in un campo immenso?Detto questo...mi piace! |
user184879 | sent on April 15, 2020 (13:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Always welcome rest and welcome the chair! Sempre gradito il riposo e benvenuta la sedia! |
| sent on April 15, 2020 (15:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The model absorbed in her rural intimacy... La modella assorta nella sua intimità rurale... |
| sent on April 15, 2020 (16:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-D the nude is surrealist at the start: how many times, in everyday life do you find stangone naked and in stilettos in the woods, in ruins or abandoned factories? Eether in the house, more likely a woman in flannel pajamas and wool socks than in sexy lingerie AGGIUNTA: ... and so from surreal to rural it's a moment il nudo è surrealista in partenza: quante volte, nella quotidianità vi capita di trovare stangone nude e in tacchi a spillo in mezzo ai boschi, nei ruderi o nelle fabbriche abbandonate? Anche in casa, più probabile una donna in pigiama di flanella e calzettoni di lana che in lingerie sexy AGGIUNTA: ...e quindi dal surreale al rurale è un attimo |
| sent on April 16, 2020 (9:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful photos belle foto |
| sent on April 16, 2020 (13:31) | This comment has been translated
Thank you! |
| sent on May 03, 2020 (15:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A field, summer, a body, is the photo that most convinced me among yours, perhaps the chair that others reported was better a bale of hay. While still beautiful Un campo , estate , un corpo , è la foto che più mi ha convinto tra le tue , forse la sedia che altri hanno segnalato era meglio una balla di fieno . Pur sempre bella |
| sent on October 20, 2020 (8:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
oops, sorry, I missed your comment. :-) The chair served as a scenic and setting object. In my intentions he also had to convey the idea of a camp near home. I also photographed with hay bales but you can see so many that they stewed me, so much so that I finally took the photograph "Erotic silicone doll abandoned in a field". Unremead few understood that that photo is a mockery of us photographers and the topos -bale of hay- and took it as a sexist photo :-D , at the next ops, scusa, mi era sfuggito il tuo commento. La sedia mi serviva come oggetto scenico e di ambientazione. Nelle mie intenzioni doveva anche trasmettere l'idea di un campo vicino a casa. Ho fotografato anche con le balle di fieno ma se ne vedono talmente tante che mi hanno stufato, tanto che ho alla fine ho fatto la fotografia "Bambola erotica in silicone abbandonata in un campo". Putroppo in pochi hanno capito che quella foto è una presa in giro di noi fotografi e del topos -balla di fieno- e l'hanno presa come una foto maschilista ciao, alla prossima |
| sent on March 09, 2021 (18:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful the detachment (bokeh) between the procace and beautiful muse and the depth of the field; of course I prefer her, if you will allow me. Good Bello lo stacco ( bokeh) tra la procace e bellissima musa e la profondita' del campo; naturalmente preferisco lei, se mi permetti. Bravo |
| sent on March 10, 2021 (8:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I prefer lawns :-D Io invece preferisco i prati |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |