What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 31, 2013 (22:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good, personally I think you did a good job Brava,personalmente penso che hai fatto un buon lavoro |
| sent on January 31, 2013 (23:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Andros! See you soon, Clare Grazie mille Andros! A presto, Chiara |
| sent on February 02, 2013 (11:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
An explosion of color ... Hello! Gianni Un'esplosione di colore ... Ciao! Gianni |
| sent on February 02, 2013 (12:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks John, I love the colors ...! ;-) Hello, hello, Chiara Grazie Gianni, adoro i colori...! Ciao ciao, Chiara |
user5266 | sent on February 02, 2013 (14:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The idea I do not mind at all Chiara personally to better "accompany" the title (nice) I would have made the colors softer. Personal opinion that nothing detracts from the goodness of the photo. Hello Alessandro L'idea non mi dispiace affatto Chiara,personalmente per meglio "accompagnare" il titolo (bello) avrei reso le cromie più morbide. Parere personale che nulla toglie alla bontà della foto. Ciao Alessandro |
| sent on February 02, 2013 (21:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Alessandro, “ I made the colors softer „ The vivid colors are justified by the fact that for me, "soul music" is equivalent to "feel" the soul intense that expands all around itself the vibrations that are represented in this shot, of course, is brightly colored that the movement of the musician. Thank you very much for expressing your opinion and for giving me the opportunity to express my point of view. ;-) Hello, hello, Chiara Ciao Alessandro, " avrei reso le cromie più morbide" Le cromie accese sono giustificate dal fatto che per me "musica nell'anima" equivale ad un "sentire" dell'animo molto intenso che espande tutt'intorno a sè le sue vibrazioni che in questo scatto sono rappresentate, appunto, sia dai colori accesi che dal movimento della musicista. Grazie infinite per aver espresso la tua opinione e per avermi dato la possibilità di esprimere il mio punto di vista. Ciao ciao, Chiara |
| sent on February 03, 2013 (0:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
art, I really like ;-) artistica, mi piace molto |
| sent on February 03, 2013 (12:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
incidentally music and 'even' vibration ' I think the photo has made the idea very well ;-) hello good clear sunday free daltronde musica e' anche "vibrazione" penso che la foto abbia reso benissimo l'idea ciao chiara buona domanica franco |
| sent on February 03, 2013 (13:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Roberto, and thanks for the ride! Clear Ciao Roberto e grazie mille per il passaggio! Chiara |
| sent on February 03, 2013 (13:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Franco, I'm really glad you "understood" the message of the picture! :-) :-) Good Sunday to you, Clare Grazie Franco, sono davvero contenta che tu abbia "inteso" il messaggio della foto! Buona domenica anche a te, Chiara |
| sent on February 06, 2013 (18:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
"You may say I'm a dreamer but I'm not the only one "
Here are the words that I bounced in mind while looking at this photo. The line in the middle of the hair, mottled white superimposed on the instrument, such as a dress and jewelry on their arms reminded me of a woman who was "soul music" .. A petite woman as a wren, who made the world vibrate with the power of his love. A love dyed red as passion, as sin, as the brand that brings you once again for the beloved icon of icons. One day he wrote to her: "Imagine .......... You can say I'm a dreamer, but I'm not alone."
Greetings.
"Puoi dire che sono un sognatore ma non sono il solo" Ecco le parole che mi sono rimbalzate in mente guardando questa foto. La riga in mezzo ai capelli, lo screziato bianco sovrapposto allo strumento, come un abito ed i monili sulle braccia mi hanno ricordato una donna che fu "musica nell'anima".. Una donna minuta come uno scricciolo, che fece vibrare il mondo con la forza del suo amore. Un amore tinto di rosso come la passione, come il peccato, come il marchio che si porta ancora per aver amato l'icona delle icone. Lui un giorno le scrisse: "Immagina..........Puoi dire che sono un sognatore ma non sono il solo" . Saluti. |
| sent on February 07, 2013 (5:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It was music, the soul of her husband, John Lennon, as is well known, inspired by Yoko began a musical journey of conversion and human, hated by many, for which she was blamed, even to have plagiarized. John is totally vote pacifism and soul, thus renewed, (as I convoluted in the previous post) wrote perhaps the most beautiful song of all time "Imagine" in a verse just says "you can say I'm a dreamer but I'm not the only one. " So at first glance I saw it immediately Yoko ono inside of a soul beat (to John) plays Imagine .
Forgive me first I was a bit 'twisted. Fu musica, nell'anima del suo uomo, John Lennon, che come noto, ispirato da Yoko inizió un percorso di conversione musicale ed umana, inviso a molti, per cui la donna fu incolpata, addirittura di averlo plagiato. John si votó totalmente al pacifismo e con l'anima così rinnovata (come ho arzigogolato nel precedente post) scrisse forse la più bella canzone di tutti i tempi "Imagine" che in una strofa appunto recita "puoi dire che sono un sognatore ma non sono l'unico". Insomma al primo impatto ci ho visto subito Yoko ono che all'interno di un'anima beat (quella di John) suona Imagine . Perdonami se prima sono stato un po' contorto. |
| sent on February 07, 2013 (12:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Well at first glance I saw it immediately Yoko ono „ ... yes, you're right ... looking at it now I see it too! Greta, the divine ... Yoko, music ... Damn ... 're getting my psychoanalyst! wow! Congratulations on the disquisition Vincenzo ... it's nice to talk to you! Best wishes, Clare " Insomma al primo impatto ci ho visto subito Yoko ono " ... sì, hai ragione... guardandola ora la vedo anch'io! Greta, la divina... Yoko, la musica... Accidenti... stai diventando il mio psicanalista! Complimenti per la disquisizione Vincenzo...è bello parlare con te! Un caro saluto, Chiara |
| sent on February 08, 2013 (21:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
abstractly fascinating .......... :-) Hello CHIARA always the best ... astrattamente affascinante.......... sempre al meglio ciao CHIARA... |
| sent on February 08, 2013 (22:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Always attentive ... thanks a lot! :-) Ciaoooo, Chiara Sempre attento...grazie mille! Ciaoooo, Chiara |
| sent on February 19, 2013 (23:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A rough artistic, I just love it! Hello Janka55 Un mosso artistico, semplicemente mi piace! Ciao Janka55 |
| sent on February 20, 2013 (22:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very original Chiara! What's more intangible but real soul! You wanted to represent it in this in which the subject does not want to be the player deliberately rough, but the act that he performs, so as to push the observer to read deeper. Congratulations on your creativity! Hello, Luke Molto originale Chiara! cosa c'è di più concreto ma impalpabile dell'anima! Tu hai voluto rappresentarla in questa immagine nella quale il soggetto non vuol esser il suonatore, volutamente mosso, ma l'atto che egli compie, così da spingere l'osservatore ad una lettura più profonda. Complimenti per la creatività! Ciao, Luca |
| sent on February 21, 2013 (21:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello dear Luca, your careful and sensitive reading me immense pleasure “ Is there anything more concrete but impalpable soul „ and pr this that I thank you with affection! :-) Hello, hello, Chiara Ciao carissimo Luca, la tua attenta e sensibile lettura mi fa immenso piacere " cosa c'è di più concreto ma impalpabile dell'anima!" e pr questo che ti ringrazio con affetto! Ciao ciao, Chiara |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |