What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 29, 2013 (0:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I heard your description and I did not think it was so explosive. fantastic compliments hello roberto avevo sentito la tua descrizione e non pensavo fosse così esplosiva. fantastica complimenti ciao roberto |
| sent on January 29, 2013 (13:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bella, of lamellas, I like the cut diego Bella, d'effeto, mi piace il taglio diego |
| sent on January 29, 2013 (20:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Super Dynamic! Great final effect! But it is a pan? Congratulations Max, really nice! Hello! . Gil. Super dinamica! Grande effetto finale! Ma è un panning? Complimenti Max, veramente bella! Ciao! .gil. |
| sent on January 30, 2013 (7:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ But it's a panning? „
No, it is not, the shooting data are confirmed. I just messed up a little'''' with PS trying to convey a more artistic vein of that vision. It is debatable whether successful or not, but I think that, especially in these cases, it has a lot of subjectivity. Can like it or not, but the thing that really got me is the ability to highlight aspects that may be more'' pictorial'' in one click. It 'a vein that I find very often in many of the authors here Juza and I have to say it gives satisfaction in the post shot.
Thanks to all of the passage! " Ma è un panning?" No, non lo è, i dati di scatto ne sono conferma. Semplicemente ho un pò ''pasticciato'' con PS cercando di trasmettere una vena più artistica di quella visione. Si può discutere se ben riuscita o no ma penso che, soprattutto in questi casi, la soggettività è conta parecchio. Può piacere o meno, la cosa che però mi ha davvero preso è la possibilità di sottolineare aspetti che possono essere più ''pittorici'' in uno scatto. E' una vena che ritrovo molto spesso in molti autori qui su Juza e che devo dire dà soddisfazione anche nel post scatto. Grazie a tutti del passaggio! |
| sent on January 30, 2013 (8:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
is an imitation of this? :-D www.juzaphoto.com/galleria.php?t=343478&l=it
All jokes aside I think the background with the exaggerated post there is, I am not convinced, however, cyclists, perhaps too blacks and poorly defined, reads very well what they are doing, but maybe they have poorly defined edges and a bit grainy look away of the beholder, but this is my personal opinion and you know that my reading unlike the other from the right side of the frame, so I really like the effect of the tree on the right, although it still has blurred the readability of branches well defined. I do not know if I have been explained well:-D:-D è un imitazione di questa? www.juzaphoto.com/galleria.php?t=343478&l=it scherzi a parte a mio avviso lo sfondo con la post esagerata ci sta,non mi convincono però i ciclisti,forse troppo neri e poco definiti,si legge benissimo cosa stanno facendo,ma forse hanno i contorni poco definiti e un pò sgranati distolgono lo sguardo di chi la osserva,ma questo è un mio parere personale e sai che la mia lettura a differenza di altri parte dalla destra del fotogramma,quindi a me piace molto l'effetto dell'albero sulla destra che nonostante sia sfuocato ha ancora la leggibilità dei rami ben definiti. Non so se sono stato spiegato bene  |
| sent on January 30, 2013 (10:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ perhaps too blacks and imprecise „
I was sure that once the hair split into four missing would have generated a few problems:-D.
HELLO " forse troppo neri e poco definiti" Ero certo che per una volta il pelo spaccato in quattro mancante avrebbe generato un pò di problemi . CIAO |
| sent on January 30, 2013 (18:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You did a great job buddy! You're too far!!
Hello ;-) Hai fatto un ottimo lavoro vecchio mio! Sei troppo oltre!!!! Ciao |
| sent on January 31, 2013 (8:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I really like this "motion blur" that you give to this picture ... very nice idea!! ;-) I also take a lot to make you a happy birthday (the aquarium is the best sign for me .... and I hope that others will not get upset!!):-P Ciaooooo Mi piace molto questo "effetto movimento" che hai dato a questa foto...molto bella idea!!!! Approfitto anche di farti tantissimi auguri per il compleanno ( l'acquario è il segno migliore, per me....e spero che gli altri non si arrabbiano!!!!) Ciaooooo |
| sent on January 31, 2013 (8:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Sanja, greetings greatly appreciated!
Greetings to all and thanks for the ride! Grazie Sanja, auguri molto graditi!! Un saluto a tutti e un grazie del passaggio! |
| sent on February 03, 2013 (10:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello! Here is a photo of you mentioned! I really like the effect that makes it a little 'different from usual. Bella 's idea and nice realization! Congratulations! :-P
“ I do not know if I have been well explained „ Ahahaha do not recommend infinite Hello! Ciao! Ecco la foto di cui hai parlato! A me piace molto l'effetto che la rende un po' diversa dal solito. Bella l' idea e bella realizzazione! Complimenti!! " Non so se sono stato spiegato bene " Ahahaha Ciao Sconsi! |
| sent on February 03, 2013 (11:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
PP very special, it seems the atmosphere of a film ... could be a scene from ET where kids are the bike with ET in the basket in front! PP molto particolare, sembra quasi l'atmosfera di un film... potrebbe essere la scena di ET dove i ragazzini vanno i bicicletta con ET nel cestino davanti! |
| sent on February 03, 2013 (20:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the steps! Grazie dei passaggi! |
| sent on February 05, 2013 (18:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Maybe because I'm a biker and then I'm biased, but I really like this. Compliments. Hello. Michele Sarà che sono un biker e quindi sono di parte, ma a me questa piace tantissimo. Complimenti. Ciao. Michele |
| sent on February 07, 2013 (22:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great pp, draws the eye ;-) Grande pp, attira l'occhio!;-) |
| sent on February 09, 2013 (9:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful PP .. colors and atmosphere .... make fine hello David ;-) bellissimo PP.. colori e atmosfera.... rendono benissimo ciao David |
| sent on February 13, 2013 (16:37)
A well done work! |
| sent on March 28, 2013 (8:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Optimum use of the PP .. gives a good idea of ??the speed! ;-) Ermanno Ottimo utilizzo della PP.. rende bene l'idea della velocità! Ermanno |
| sent on April 21, 2013 (19:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I just kinda messed'''' with PS trying to convey a more artistic vein of that vision „
Might be a coincidence but then personally really like, without reservation, I would say that is the best of the gallery. " Semplicemente ho un pò ''pasticciato'' con PS cercando di trasmettere una vena più artistica di quella visione" Sarà un caso quindi ma personalmente piace molto, senza riserve, mi permetto di dire che è la migliore della galleria. |
| sent on April 21, 2013 (19:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with Biscio, captures the attention that I think is the fundamental task of photography. Then you look for the why and how, the technique ... but the first glance is essential, it is what you "forced" to open a photo and prevents you from moving on. A hurray then to Max .. Sono d'accordo con Biscio, cattura l'attenzione che secondo me è il compito fondamentale della fotografia. Poi si guarda il perché ed il per come, la tecnica... ma il primo colpo d'occhio è fondamentale, è quello che ti "costringe" ad aprire una foto e ti impedisce di passare oltre. Un hurrà quindi a Max... |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |