What do you think about this photo?
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a
photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto.
With more than 258000members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
|
|
sent on 17 Settembre 2011 (15:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Beautiful, with a sense of softness. Bellissima, da un senso di sofficità. |
|
|
sent on 18 Settembre 2011 (13:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks Fabio :-) Grazie Fabio :-) |
|
|
sent on 21 Settembre 2011 (12:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original) and this beautiful lavender field where you found it? even this delicate e questo bel campo di lavanda dove l'hai trovato?delicata anche questa |
|
|
sent on 21 Settembre 2011 (20:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Strange to say, on the heights of Celle Ligure, thanks for the ride. Hello. Strano a dirsi, sulle alture di Celle Ligure, grazie del passaggio. Ciao. |
|
|
sent on 03 Ottobre 2011 (3:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Nice shot a little different from what you see around! Celle Ligure? It is indeed strange ... in Celle we have always gone to the beach! :-D Bello scatto un pò diverso da quelli che si vedono in giro! Celle ligure? In effetti è strano...a Celle ci sono sempre andato al mare! |
|
|
sent on 03 Ottobre 2011 (9:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original) and he whispers: "Hmmm, like scent of fresh" ... :-D e lui le sussura: "mmmh, come profumi di fresco"... |
|
|
sent on 03 Ottobre 2011 (12:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks also to Gammjunior and Bosphorus :-) hello. Grazie anche a Gammjunior e Bosforo :-) ciao. |
|
|
sent on 21 Ottobre 2011 (15:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Lavender has always a charm, I find it beautiful! La lavanda ha sempre un suo fascino ,la trovo bellissima ! |
|
|
sent on 21 Ottobre 2011 (17:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks Maddy :-) Hello. Grazie Maddy Ciao. |
|
|
sent on 24 Ottobre 2011 (18:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Beautiful Catherine! Bellissima Caterina ! |
|
|
sent on 24 Ottobre 2011 (18:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks Andy :-) Hello. Grazie Andy Ciao. |
|
|
sent on 27 Ottobre 2011 (20:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original) The dream of all the bride and groom, to have a shot like that! Il sogno di tutti gli sposini, avere uno scatto così! |
|
|
sent on 27 Ottobre 2011 (21:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks :-) Titian Hello. Grazie Tiziano Ciao. |
|
|
sent on 13 Dicembre 2011 (5:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original) What a wonderful picture ...! Lavender at the bottom, adorned in a natural and delicate dress of the bride! Congratulations ;-) Che foto meravigliosa...! La lavanda nella parte bassa, adorna in modo naturale e delicato il vestito della sposa! Complimenti |
|
|
sent on 13 Dicembre 2011 (18:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks :-) Anam82 Hello. Grazie Anam82 Ciao. |
|
|
sent on 19 Maggio 2012 (12:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Beautiful beautiful, clear ... no disturbing element and with a great sense of spatiality 'thanks to the performance diagonal grass alta.Mi like tantissimo.Salvo. Bella bella,nitida...nessun elemento di disturbo e con un gran senso di spazialita' grazie all'andamento diagonale dell'erba alta.Mi piace tantissimo.Salvo. |
|
|
sent on 19 Maggio 2012 (15:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Except thanks :-) Grazie Salvo |
|
|
sent on 19 Maggio 2012 (17:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original) really charming, praise indeed! :-) veramente incantevole, complimenti davvero! |
|
|
sent on 20 Maggio 2012 (10:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks Alex :-) Hello. Grazie Alex Ciao. |
|
|
sent on 28 Ottobre 2013 (19:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Good evening, Catherine, I'm sorry now I only see this beautiful gallery made with delicate woman eyes. This image is beautiful and, harmonica that you can match the poetry, true guardian of the photograph. My teacher Gino Addati, photographer than 110 years with wooden machine suggested to me: "When the bride and groom are posing" intimate "in front, never the dead hand hanging, seems paralyzed, hands give harmony, sensual force" And I I made my advice, this is your delicate image of what I wrote. Congratulations! Franco. Buona sera, Caterina, scusa vedo solo ora questa bella galleria fatta con delicati occhi di donna. Questa immagine è bella ed, armonica a cui si può abbinare la poesia, vero tutore della fotografia. Il mio maestro Gino Addati, fotografo di 110 anni con macchina in legno mi suggeriva: "Quando gli sposi sono in posa "intima" di fronte: mai la mano morta che pende, sembra paralizzata, le mani danno armonia, vigore sensuale" Ed io feci mio il consiglio, Questa tua delicata immagine rappresenta quanto ho scritto. Complimenti! Franco. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |