RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Birds
  4. » Tits dynamics

 
Tits dynamics...

Oasi Naturalistica di Cervara (TV

View gallery (17 photos)

Tits dynamics sent on January 27, 2013 (23:05) by Erm72. 10 comments, 1634 views.

1/3200 f/5.6, ISO 800, tripod. Oasi Naturalistica di Cervara, Italy.

Bastano un paio di giorni con la temperatura che possa dirsi finalmente invernale (questa mattina -4*) ed ecco che le cince tornano in gran numero a frequentare le nostre mangiatoie quasi azzuffandosi per il cibo a loro utile per superare le fredde notti nella palude. L'immagine è stata scattata al Capanno del Martino.





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on January 29, 2013 (12:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bel momento ripreso.

Good time again.

avatarsupporter
sent on January 29, 2013 (14:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Quoto

Quoto

avatarsupporter
sent on January 29, 2013 (15:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Infatti è troppo caldo per la stagione, bella
ciao

In fact it is too hot for the season, beautiful
hello

avatarsenior
sent on January 29, 2013 (15:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bel momento.

Beautiful moment.

avatarjunior
sent on January 29, 2013 (15:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie a tutti per i piacevoli passaggi.
Va da sè che, al di là degli aspetti tecnici della ripresa, riprendere due diverse specie contemporaneamente è una pura e fortunata casualità che si coglie quando gli animali sono abituati a frequentare le mangiatoie. L'importante è soprattutto essere li nel momento in cui arriva lo stormo composto da cinciallegre,cinciarelle e codibugnoli :-)

Thank you all for the pleasant steps.
It goes without saying that, beyond technical aspects of the recovery, taking two different species at the same time is a pure and fortunate coincidence that we find when the animals are accustomed to frequent feeders. The important thing is especially to be there when arrives the flock consists of titmice, blue tits and long-tailed tits :-)

avatarsupporter
sent on January 29, 2013 (17:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


...una bella foto,mi piace... complimenti! ciao

... A nice picture, I like it ... congratulations! hello

avatarsenior
sent on January 29, 2013 (17:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


io vado un po fuori dagli schemiSorry,
non vedo dettaglio su nessuno dei due soggetti, siccome con i tempi ci siamo, credo che ciò sia dovuto ad una MAF non troppo precisa,
noto anche una luce un po dura e alla cinciarella manca un pezzo di ala..
Scusami x la mia analisi non velevo offendertiSorrySorrySorrySorrySorry ma credo tu possa fare molto meglio.SorrySorrySorrySorrySorrySorry

I go a little outside the box :-|,
I do not see detail on any of the two subjects, as with the times we, I believe that this is due to a MAF not too precise,
also known light a bit tough and tit missing a piece of wing ..
I'm sorry x my analysis :-| :-| :-| not offend velevo :-| :-| but I think you can do much better. :-| :-| :-| :-| :-| :-|

avatarsenior
sent on January 29, 2013 (17:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


quoto sopra:-P:-P

quoto above:-P:-P

avatarjunior
sent on January 30, 2013 (0:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Kimera, nessun problema, e perchè mai dovrei offendermi?;-) la tua analisi è sincera e corretta dal punto di vista tecnico.

A me l'immagine piaceva più per il suo dinamismo e per il fatto di avere in una inquadratura sufficiememente stretta due specie che raramente riesco a ritrarre insieme documentando il loro passaggio al posatoio. Probabilmente in questa lettura positiva dell'immagine sono influenzato anche dal fatto che, per miei limiti tecnici e un po anche per il fatto che utilizzo un vecchio Nikkor 500 f4 a messa a fuoco manuale, molto raramente mi ritrovo con scene d'azione "accettabili", per cui quando ne scopro una nella scheda di memoria stappo una bottiglia di prosecco.
Personalmente considero accettabile la composizione e sufficiente la messa a fuoco sulla cinciallegra guardando il fuoco sull'occhio, ma certamente si può fare di meglio. Ovviamente, non tutti diamo la stessa lettura di una immagine, ma questo è da accettare sempre quando si decide di pubblicarne una ed è anche in questo che sta la bellezza della fotografia. Un cordiale saluto, Erminio

Hello Kimera, no problem, and why would I be offended? ;-) Your analysis is true and correct from a technical standpoint.

I liked the picture more for its dynamism and the fact that they have a shot sufficiememente close two species that rarely can portray together documenting their transition to roost. Probably, in this positive reading of the image are also influenced by the fact that, for my technical limitations and a little for the fact that I use an old Nikkor 500 f4 to manual focus, very rarely find myself with action scenes "acceptable ", so when I discover a memory card uncork a bottle of prosecco.
Personally, I consider acceptable composition and sufficient focus on the tit watching the fire on the eye, but it certainly can be donebetter. Obviously, not all give the same reading of an image, but that's to always accept when you decide to publish one and it is in this that lies the beauty of photography. Sincerely yours, Erminio

avatarsupporter
sent on February 09, 2013 (21:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bello il punto di ripresa;-)Eeeek!!! e l'esemplare Eeeek!!! mi piace;-)un saluto:-P:-P

nice to the point of shooting ;-) wow! and exemplary wow! I like to say hello ;-):-P:-P


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me