What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 12, 2020 (1:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Paolo you have brought into play so many Italian disasters, for imperfection, negligence and those who have more put, the example that you brought of the bridge of Térénez and emblematic, stopped to traffic for structural checks after nine years, in Italy you do not see all this and when there are misfortunes never pays the bill, it is an all-Italian malaise unfortunately. For your second, the hypothesis that you have made an arrival of a new virus even more harmful, we touch iron and more, then if there was a ready-made vaccine you should shout at a terrorist attack and I would not even think about it, maybe on this planet we are too many millions of millions indeed eight billion, maybe too many ;-) Dubbi and questions to which we cannot give a clear answer, with a well-crafted photograph you have focused too many problems Paul, who will live will see. Hello Loris Paolo hai tirato in ballo tanti disastri italiani, per imperizia, negligenza e chi più ne ha più ne metta, l'esempio che hai portato del ponte di Térénez e emblematico, fermato al traffico per verifiche strutturali dopo nove anni, in Italia non si vede tutto ciò e quando ci sono disgrazie mai nessuno paga il conto, è un malessere tutto italiano purtroppo. Per la tua seconda, l'ipotesi che hai fatto di un arrivo di un nuovo virus ancora più dannoso, tocchiamo ferro e altro, poi se ci fosse un vaccino già pronto si dovrebbe gridare a un attacco terroristico e non vorrei nemmeno pensarci, forse in questo pianeta siamo troppi milioni di milioni anzi otto miliardi, forse troppi Dubbi e domande a cui non possiamo dare una risposta chiara, con una fotografia ben realizzata hai focalizzato troppi problemi Paolo, chi vivrà vedrà. Ciao Loris |
| sent on March 12, 2020 (3:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But you can read in the thoughts of others, mine certainly, nowadays being critical is a defense makes you reflect beautiful things as the fruit on display at the market will never give you, they trim you those behind and cheat you, now they are offering you what they have in stock or nothing after drastically reducing contributions (Monti) research, health, study, that is the virus itself an alien rebel matter able to reprogram the messy way of living the human being, or who will have the antidote. Mascherine: (they say) that they don't need much the Chinese do and from them are coming, like the American aid of the last war, poor Italy. Hello to all Mary Ma tu sai leggere nei pensieri altrui, i miei certamente, oggigiorno esser critici è una difesa fa riflettere se belle o dubbie come la frutta in mostra al mercato , la migliore parrebbe ma.., stanno offrendoci affannosamente giacenze di magazzino gocce dopo avere ridotto drasticamente contributi destinati (Monti) alla sanità in primis, ricerca, studio. Che sia il virus stesso una materia ribelle aliena atta a riprogrammare il modo disordinato del vivere attuale dell'essere umano, oppure null'altro che il nuovo ordigno che farà ulteriormente ricco chi disporrà dell'antidoto. Mascherine: (dicono) che non servono granché le fanno ora i Cinesi e da loro stanno arrivando, come gli aiuti Americani dell'ultima guerra, pagheremo noi i danni acquistando nuovamente frutta , quella che capita per non aver saputo crescere trattenere la nostra "i cervelli buoni" lungimiranti povera Italia. Ciao a tutti Marino |
user113787 | sent on March 12, 2020 (8:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A good shot introduces an interesting proposal for reflection. We run too fast, we do not have and we do not want to find time to stop, to review, to check, to check. We will be forced by events to do so, missing the great opportunity to have decided it spontaneously... Hello Paul. Jo. Una bella ripresa introduce una proposta di riflessione interessante. Corriamo troppo, non abbiamo e non vogliamo trovare il tempo per fermarci, per revisionare, per controllare, per verificare. Saremo costretti dagli eventi a farlo, perdendo la grande opportunità di averlo deciso spontaneamente... Ciao Paolo. Jo. |
| sent on March 12, 2020 (8:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Brrrrr... :-(() ( Abeauti-like photo. Hello and have a good day. Mauro. Brrrrr...:-(( Bella la foto. Ciao e buona giornata. Mauro. |
| sent on March 12, 2020 (8:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful shooting :-) Bellissima ripresa |
| sent on March 12, 2020 (10:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for the testimony In Italy but also in other European states no one pays for the disasters it causes, but Italy is a country of excellence and this excellence will help us to rise again We are united but far apart we will make it We have gone through wars, earthquakes, floods and we have always risen RISORGEREMO again A loving greeting to all Grazie per la testimonianza In Italia ma anche in altri stati europei nessuno paga per i disastri che provoca, però l'Italia è un paese di eccellenze e questa eccellenza ci aiuterà a risorgere Stiamo uniti ma distanti ce la faremo Abbiamo attraversato guerre, terremoti, alluvioni catastrofi e siamo sempre risorti RISORGEREMO anche stavolta Un affettuoso saluto a tutti |
| sent on March 12, 2020 (14:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear: Loris , the eight years since the inauguration expired in November and the verification was the second. when I was born we were 2.5 billion, today about 8 .... there is something wrong Marino , few doubts about your thinking..... I stop because it's not worth it. Jo, thank you very much for the passage and the comment Mauro , a significant thrill of which I thank you Arvina , thank you for the passage Dany, before resurrecting it would be appropriate not to die.... A warm greeting to you all. Paolo Carissimi: Loris , a novembre scadevano gli otto anni dall'inaugurazione e la verifica era la seconda. per il resto ... quando sono nato eravamo 2,5 miliardi, oggi circa 8 .... c'è qualcosa che non va Marino , pochi i dubbi sul tuo pensiero..... mi fermo perché non ne vale la pena. Jo, molte grazie per il passaggio ed il commento Mauro , un significativo brrr di cui ti ringrazio Arvina , grazie per il passaggio Dany, prima di risorgere sarebbe opportuno non morire.... Un cordiale saluto a voi tutti. Paolo |
| sent on March 12, 2020 (15:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
When, now a year and a half ago, I passed, together with Marco and Duilio, above this bridge, its futuristic construction had positively impressed us because even a bridge can be pleasant to see. What you tell in the caption suggests a certain differential in the efficiency of one state's apparatus compared to those of another. Some people want a resurrection, and it can be shared, provided that it also involves a re-foundation. You can't, after the buriana, blissfully think about going on as it has been so far and this I think applies to Italy and, if it wants to make sense again, for the whole European Union. A cherished greeting Paul and congratulations for the beautiful photo ! Massimo :-) Quando, ormai un anno e mezzo fa, sono passato, insieme a Marco e Duilio, sopra questo ponte, la sua avveniristica costruzione ci aveva positivamente colpito perché anche un ponte può essere gradevole da vedere. Quel che racconti nella didascalia fa pensare su di un certo differenziale di efficienza degli apparati di uno Stato rispetto a quelli di un altro. Qualcuno auspica una resurrezione, ed è condivisibile, purché essa comporti anche una rifondazione. Non si può, passata la buriana, beatamente pensare di andare avanti come si è andato avanti sino ad ora e questo credo valga per l'Italia e, se vuole tornare ad avere un senso, per l'intera Unione Europea. Un caro saluto Paolo e complimenti per la bella foto ! Massimo |
| sent on March 12, 2020 (17:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great composition, nice shot, hello. Emanuele. Ottima composizione, bello scatto, ciao. Emanuele. |
| sent on March 12, 2020 (18:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This shot of yours helps us to reflect on this pointless frenzy that seems to have taken hold of all the good government of nations, it has been clear to us for some time that the current way of life has flashy limitations, but evidently if it is pursued with so much commitment to someone brings great advantages, the only hope and that events like the one we are experiencing represent breaking points, but considering the high percentage of decerebrates that there is a fear... As always a greeting and a thank you to Te Paolo, who helps us to keep in training the two surviving neurons. Samandi Sylvano Questo tuo scatto ci aiuta a riflettere su questa inutile frenesia che sembra aver preso la mano a tutti i preposti al buon governo delle nazioni , ci è apparso chiaro da tempo che lo stile di vita attuale ha dei vistosi limiti , ma evidentemente se viene perseguito con tanto impegno a qualcuno porta dei grossi vantaggi, l'unica speranza e che eventi come quello che stiamo vivendo rappresentino dei punti di rottura , ma considerando l'elevata percentuale di decerebrati che c'è in giro temo resterà una speranza … Un saluto e un grazie a Te Paolo , che ci aiuti a tenere in allenamento i due neuroni superstiti . Mandi Silvano |
| sent on March 12, 2020 (20:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Massimo, honor me with a wise and forward-looking comment, thank you for this much appreciated intervention. Emanuele , always very happy with the meeting, I thank you for the passage. Silvano absolutely agree with you, you can accept effort and sacrifice hoping that it is the "break point" (remember the film?) that leads to some positive turns. Unfortunately I don't believe it anymore... Conside the conditions of sacrifice, I wish you all all all the best. Paolo Massimo, mi onori con un commento saggio e lungimirante, ti ringrazio per questo intervento molto apprezzato. Emanuele , sempre molto lieto dell'incontro, ti ringrazio per il passaggio. Silvano sono assolutamente d'accordo con te, si può accettare fatica e sacrificio sperando che sia il "break point" (ti ricordi il film?) che porti a qualche svolta positiva. Purtroppo non ci credo più... Considerate le condizioni di sacrificio mi permetto sentitissimi auguri a tutti voi. Paolo |
| sent on March 13, 2020 (13:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful image and reflection on our issues Compliments Paul A greeting Mauro ;-) :-P Splendida immagine e riflessione sulle nostre problematiche Complimenti Paolo Un saluto Mauro |
| sent on March 13, 2020 (13:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Mauro, I wish you a good weekend (? for as possible). A greeting Paolo Grazie Mauro, ti auguro un buon weekend (? per come possibile). Un saluto Paolo |
| sent on March 13, 2020 (13:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Paolo you stay at home the cities of Emilia Romagna are deserted, I saw the online news of the Resto del Carlino there the sight of Bologna with only the pigeons, there you are as it is the situation A greeting and good w.e. Mauro ;-) :-P Grazie Paolo si resta in casa le città dell'Emilia Romagna sono deserte, vedevo le notizie on line del Resto del Carlino ci sono scorcio di Bologna con solo i piccioni, li dove ti trovi come è la situazione Un saluto e buon w.e. Mauro |
| sent on March 13, 2020 (14:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I read your writing very carefully..... so many questions.... all without answers :-/ actually what you write and what I have always thought as I think a good part of Italians.... So many thoughts are haunting our minds... mahh :-/ Hello Paul we hope well. Ho letto con molta attenzione il tuo scritto.....tante domande....tutte senza risposte effettivamente ciò da te scritto e quello che ho sempre pensato anch'io come penso buona parte di italiani....Tanti pensieri assillano la nostra mente...mahh Ciao Paolo speriamo bene. |
| sent on March 13, 2020 (15:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mauro , provo a dirti qualcosa in merito alla tua domanda. Lunghissimo ed interessante discorso di Macron alla televisione. Si blocca tutto preventivamente, quando ancora i contagi paiono non essere esplosi come in Italia, sono già garantiti ammortizzatori sociali per tutte le categorie, anche per professionisti e piccoli imprenditori. In particolare, dove sono io, in punta all'ultimo lembo di terra, la situazione sembra poco diversa dal solito ma.… il virus è subdolo. Comunque, di certo qualche vantaggio nei numeri: la Bretagna ha una superficie di circa 27.200 Kmq interamente fruibile perché priva di laghi e montagne ed una popolazione di circa 3,3 milioni di abitanti, la Lombardia (mia regione d'origine) ha superficie di circa 23.800 Kmq buona parte della quale poco fruibile perché montagnosa ed una popolazione di oltre 10 milioni di abitanti. Condizioni che in una certa misura aiutano nella prevenzione (pur senza tante illusioni). Da italiano "normale" mi spiace di vedere tutta la nazione in sofferenza, mi arrabbio rilevando differenze come quelle qui descritte per il ponte nonché, ad esempio, quelle del sistema scolastico del quale, per altro, ne traggo beneficio per mio figlio: qui, quotidianamente, ed in "tempo reale" abbiamo un dettaglio di ogni ora ed ogni lezione (con voti, verifiche etc..) trasmessi su "scolinfo" alle famiglie e le lezioni possono essere tenute in streaming senza alcun problema, così come avviene già da molto tempo per i territori più remoti in Australia. Dispiace, Mauro, ti assicuro, dispiace di constatare queste differenze sempre reputando gli italiani almeno pari agli altri popoli europei (un distinguo di storia, evoluzione, provenienza e non certo di razzismo). Credo di aver abusato della tua pervicace attenzione e tanto cordialmente ti saluto. Paolo |
| sent on March 13, 2020 (15:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Rosario, thank you. All hope is the duty of all, together with commitment, to overcome a very difficult time. Thank you again for your comment. Paolo Rosario, grazie. Ogni speranza è dovere di tutti, insieme all'impegno, per superare un momento difficilissimo. Grazie ancora per il tuo commento. Paolo |
| sent on March 13, 2020 (15:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful image, devastating the considerations expressed, to which many have thought; certainly ordinary people are not able to give answers and as always suffer the consequences. We hope for the future wisdom of all the rulers of the world because in the face of certain types of human catastrophes no one is protected, but no one. Bravo Heo Stefano Bella l'immagine, devastanti le considerazioni espresse, a cui tanti peraltro hanno pensato; certamente la gente comune non è in grado di dare risposte e come sempre ne subisce le conseguenze. Speriamo in una futura saggezza di tutti i governanti del mondo perchè di fronte a certi tipi di catastrofi umane nessuno è protetto, ma proprio nessuno. Bravo Ciao Stefano |
user99954 | sent on March 13, 2020 (15:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A giant with clay feet? Let's hope not... beautiful shooting Paul! Heo Un gigante dai piedi d'argilla? Speriamo di no... bella ripresa Paolo! Ciao |
| sent on March 13, 2020 (17:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A near-future Middle Ages. An evil and powerful will... Who knows? Great reflection Paul Hello :-) Un medioevo prossimo venturo. Una volonta' malefica e di potenza... Chissa'?Ottima riflessione Paolo Ciao |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |