What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 06, 2020 (15:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent recovery Pinitti cia Alberto :-P Ottima ripresa Pinitti ciao Alberto |
| sent on March 06, 2020 (15:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks, Claudio. cheers. Grazie, Claudio. Ciao. |
| sent on March 06, 2020 (15:11)
Great catch and beautiful sport my friend Pinitti...super timing and picture...congrats at you bye Jean....Good Weekend... |
| sent on March 06, 2020 (15:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much, Jean. cheers. Grazie mille, Jean. Ciao. |
| sent on March 06, 2020 (15:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great image Pinitti. a greeting. Mauro. Ottima immagine Pinitti. Un saluto. Mauro. |
| sent on March 06, 2020 (15:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Motocross is a tough sport, it also demolishes you mentally. I tried practicing it on my son's Husqvarna 500, but it's not for me. Better my mtb. Beautiful and dynamic image Pinitti. bye gios ;-) Il motocross è uno sport duro, ti demolisce anche mentalmente. Ho provato praticarlo sull'Husqvarna 500 di mio figlio, ma non è roba per me. Meglio il mio mtb. Bella e dinamica immagine Pinitti. bye gios |
| sent on March 06, 2020 (15:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mauro Gios (I noticed, really hard and challenging) Thanks of the welcome comments. Hello. Mauro Gios (ho notato, davvero duro e impegnativo) Grazie dei graditi commenti. Ciao. |
| sent on March 06, 2020 (17:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A great sportsman your friend Alberto .....I cheer for him as well ................. Hello Ray Palm- Un grande sportivo il tuo Amico Alberto …..faccio il tifo per lui pure io …………….. Ciao Ray Palm- |
| sent on March 06, 2020 (19:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ray Palm Franco (yes, occasionally accompany them for a few photos) Thanks a thousand. Hello. Ray Palm Franco (si, ogni tanto li accompagnano per qualche foto) Grazie mille. Ciao. |
user73210 | sent on March 06, 2020 (20:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
With all due respect but I find neither dynamism nor an interesting sporting moment... Con tutto rispetto ma non ci trovo ne dinamismo e neanche un momento sportivo interessante... |
| sent on March 06, 2020 (23:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Patience, Pi Gi, I'll get better growing up. Hello. Pazienza, Pi Gi, migliorerò crescendo. Ciao. |
| sent on March 07, 2020 (7:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm sorry but I agree with Pi Gi, here you are rewarding more the social user than the photo :-( Mi dispiace ma concordo con Pi Gi, qui si sta premiando più l'utente social che la foto |
| sent on March 07, 2020 (9:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
David, I have no wish, place photos that may or may not please and that technically can also be imperfect. I fully realize that, but I don't get a problem with it, I just have fun. I'm an amateur of photography and nothing else. As for the awards, let's make life give them when you really deserve it. Hello. Davide, io non ho velleità alcuna, posto delle foto che possono o meno piacere e che tecnicamente possono anche essere imperfette. Me ne rendo pienamente conto ma non me ne faccio un cruccio, mi diverto soltanto. Sono un amatore della fotografia e null'altro. Per quanto riguarda i premi, facciamo che sia la vita a darli quando davvero meritati. Ciao. |
user73210 | sent on March 07, 2020 (10:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Criticism is used to grow Pinitti.... you have to understand them and accept them Le critiche servono per crescere Pinitti.... bisogna saperle capire e accettare |
| sent on March 07, 2020 (10:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Pi Gi, I understand them and I accept them, but I do not want to compete with anyone: I am on Juza just for fun and I do not aspire to anything different. Hello. Pi Gi, le capisco e le accetto, ma non voglio competere con nessuno: sono su Juza solo per puro divertimento e non ambisco a nulla di diverso. Ciao. |
user73210 | sent on March 07, 2020 (11:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Of all, I never talked about competition Certissimo, non ho mai parlato di competizione |
| sent on March 07, 2020 (11:17)
A strong friend! Cheers. |
| sent on March 07, 2020 (12:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
From four two wheels a beautiful cultured moment and a dedication to a friend that I think is worth even more than a perfect frame. Personally you've done to propose it. Hello Alexander Da quattro a due ruote un bel momento colto e una dedica ad un amico che penso vale anche di più di un fotogramma perfetto. Personalmente hai ben fatto a proporla. Ciao Alessandro |
| sent on March 07, 2020 (13:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Philip Alessandro (you have grasped my purpose) I thank you. Hello. Philip Alessandro (hai colto il mio scopo) Vi ringrazio. Ciao. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |