RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Wildlife (no birds)
  4. » brad pitt or raul bova

 
brad pitt or raul bova...

varie

View gallery (22 photos)

brad pitt or raul bova sent on January 27, 2013 (11:40) by Roberto Vacca. 4 comments, 1180 views.

at 70mm, 1/125 f/6.3, ISO 2000, hand held.

questo e' il bello.......





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on January 27, 2013 (12:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bellu sirboneddu! è piccolo avrà poco più di un anno o sbaglio?

bellu sirboneddu! is small will have little more than a year is not it?

avatarsupporter
sent on January 27, 2013 (13:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


:-Pciao rob forse neanche..........porchettone mi!!!! ma interrogato non mi rispondeva e per giunta non stava un attimo fermo e c'era pure buio

:-P hello .......... porchettone perhaps even rob me!! questioned but not answered me, and, moreover, was not a moment stopped and there was also dark

avatarsupporter
sent on January 27, 2013 (17:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Complimenti per lo scatto, molto nitido e ben ambientato.
" bellu sirboneddu! è piccolo avrà poco più di un anno o sbaglio? "
E' un "rosso" di Classe I: Giovane, si riconosce dal colore rossiccio e dalla coda ancora sopra il tallone.
La classe 0 comprende i piccoli ancora striati, la striatura scomapare entro i 5 mesi di vita.
La classe 1 va dai 6 mesi ai due anni.
La classe 2 comprende gli adulti
Questa femmina è probabilmente sorella dell'altro maschietto più capellone, e devono essere nati a maggio dell'anno scorso.
La madre ha già i piccoli della seconda figliata.
Spesso fanno due parti all'anno in condizioni di buona pastura e clima favorevole.
Un saluto
Iosto

Congratulations for the shot, very clear and well set.
bellu sirboneddu! is small will have little more than a year is not it?

It 'a "red" Class I: Young, is recognized by the reddish color and the tail still above the heel.
The class 0 includes small yet striated, the striation scomapare within 5 months of life.
The first class is from 6 months to two years.
Class 2 includes adults
This female is probably the most long-haired sister of the other boy, and must have been born in May last year.
The mother has the second smallest of the litter.
Often takes two parts per year under good pasture and favorable climate.
Greetings
Iosto

avatarsupporter
sent on January 28, 2013 (7:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


:-Pgrazie iosto per commenti e notizie a ma totalmente ignote......
Confusomi dicono che dovrei sottolineare il fatto che pur essendo scattate nel bosco ,sono animali +o- abituati alle persone, lo davo per scontato perche' come scritto sono fatte con zoom 70/200 cioe' a 4 /5 metri , sottolineo anche il carattere " gioviale " delle foto almeno per me............................ciao tutti buone foto

:-P Iosto thanks for comments and news but totally unknown ......
: Fconfuso: I say that I underline the fact that despite being shot in the forest, animals are used to people + o-, I took for granted 'cause as written are done with zoom 70/200 that' a 4/5 meters, stress the character "jovial" photos at least for me ............................ hello all good photos


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me