What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 28, 2020 (19:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sacatto not happy: absolutely wrong light limit a flash to open shadows and handle the brightness of the sky, but but 1/3200 to f/1.4 ???? by choice or by chance? with a 35 mm what is the point of working at full opening and shooting with a 1/3200 ?
sacatto non felice: luce assolutamente sbagliata al limite un flash per aprire le ombre e gestire la luminosità del cielo, ma ma 1/3200 a f/1.4 ???? per scelta o per caso? con un 35 mm che senso ha lavorare a tutta apertura e scattare con un 1/3200 ? |
| sent on February 28, 2020 (21:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Forgive me Master Thinkers !!! I'm going to try to do better so you don't get !!! ? Perdonami Maestro Pensotti !!! Cercherò di fare di meglio per non deluderti più !!! ? |
| sent on March 04, 2020 (17:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Stefano's criticism seems to me to be excessive both in content and especially in form. I suppose Gabriel has staked everything on freezing the wings, sacrificing diaphragm and iso in the hope of some winning movement in silhouette. Pedemonte's skills and photographic instincts are unquestionable. Instead, as for the fisherman's theatre on the Li River with built-in cormorants, I would say that to me they have completely broken the zebedians :-D La critica di Stefano mi sembra eccessiva sia nel contenuto che sopratutto nella forma. Suppongo che Gabriele abbia puntato tutto sul congelamento delle ali, sacrificando diaframma e iso nella speranza di qualche movimento vincente in silhouette. Le capacità e l'istinto fotografico di Pedemonte sono insindacabili. Invece per quanto riguarda il teatrino dei pescatori sul fiume Li con cormorani incorporati, direi che a me hanno pienamente rotto gli zebedei |
| sent on March 04, 2020 (17:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The photo is clearly being searched in the backlight. “ Instead of the fisherman's theater on the Li River with built-in cormorants, I would say that to me they have completely broken the zebedians „ and not only the zebedei, they just broke the mincha at all I reckon. La foto è evidente sia stata ricercata in controluce. " Invece per quanto riguarda il teatrino dei pescatori sul fiume Li con cormorani incorporati, direi che a me hanno pienamente rotto gli zebedei " e non solo gli zebedei, hanno proprio scassato la minch*a a tutti mi sa. |
| sent on March 04, 2020 (17:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ and not only the zebedei, they just broke the maincha at all I reckon. „ here's another moderate :-D :-D :-D :-D " e non solo gli zebedei, hanno proprio scassato la minch*a a tutti mi sa." eccolo un altro moderato   |
| sent on March 04, 2020 (17:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Belin guys you can't "get it wrong" a shot here that down sassate. relax guys relax I'm here also to learn Belin ragazzi non si può “sbagliare” un colpo qui che giù sassate ..relax ragazzi relax io sono qui anche per imparare |
| sent on March 04, 2020 (17:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'd be curious to know which setting Pensotti would use... just out of curiosity, without controversy! ;-) Sarei curioso di sapere quale settaggio avrebbe usato Pensotti...giusto per curiosità, senza polemiche! |
| sent on March 04, 2020 (18:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I really like the composition Beautiful photo Congratulations Hello A me la composizione piace molto Bella foto Complimenti Ciao |
user175879 | sent on March 04, 2020 (19:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This is my first comment from incompetent (not that I wasn't before, is that I never commented on a photo :-) ). I really like the silouette effect and the frozen action, congratulations. But I also understand the criticism, there can also be another approach to the scene, more canonical. Questo è il mio primo commento da incompetente (non che prima non lo fossi, è che non ho mai commentato una foto ). Mi piace molto l'effetto silouette e l'azione congelata, complimenti. Però capisco anche la critica, ci può stare anche un altro approccio alla scena, più canonico. |
| sent on March 04, 2020 (19:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I accept criticism slit as long as i've done it with politeness and politeness Accetto critiche purché fatte con garbo ed educazione |
| sent on March 05, 2020 (8:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You don't care about them but look and go. First comment I make but sorry I find it good, with flashes and open shadows would distort the photo. I looked at photos of the deniers and did not see masterpieces. Go Gabriele Pedemonte for me you are ok Paparaz . I know I have not posted photos and I should be quiet and good ... but if I see something wrong I find it hard to be quiet Non ti curar di loro ma guarda e passa.. Primo commento che faccio ma scusate io la trovo buona, con flash e ombre aperte si sarebbe snaturata la foto. Ho guardato le foto dei denigratori e non non ho visto capolavori. Vai Gabriele Pedemonte per me sei ok Paparaz ..lo so io non ho postato foto e dovrei stare zittino e buono ...ma se vedo qualcosa che non va faccio fatica a stare zittino |
| sent on March 05, 2020 (9:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
To clarify to avoid misunderstandings. The photo is clearly wanted in the backlight, there is no doubt looking at the photos of the author. It's just the subjects and situations that have tired. Nothing against the photo or the author, we would miss it. Per precisare onde evitare fraintendimenti. La foto è palesemente voluta in controluce, non ci sono dubbi guardando le foto dell'autore. Sono solo i soggetti e le situazioni che ormai hanno stancato. Niente contro la foto o l'autore, ci mancherebbe. |
| sent on March 05, 2020 (11:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you guys yes yes L I had understood. It's just Mr. I think he's been more famous lately for his outings than for his photographs. Grazie ragazzi si sì L avevo capito .. È solo il sig.Pensotti che ultimamente é più famoso per le sue uscite che per le sue fotografie .. |
| sent on March 06, 2020 (23:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I personally consider both Stefano Pensotti and Gabriele Pedemonte to be excellent photographers. Perhaps the shot in question, in my humble opinion, I find it a little less successful than those usually posted by Gabriel. Then everyone is free to make their own considerations. good light to all. Personalmente considero degli ottimi fotografi sia Stefano Pensotti che Gabriele Pedemonte. Forse lo scatto in questione , a mio modesto avviso, lo trovo un po' meno riuscito di quelli solitamente postati da Gabriele. Poi ognuno è libero di fare le proprie considerazioni. Buona luce a tutti. |
| sent on March 18, 2020 (20:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Then everyone is free to make their own considerations „ Just! Not enough I'm coronavirus.... the site is public, the photo publishes. I don't see why you shouldn't criticize it. Obviously in a polite and respectful tone. Others, we close everything. Even the web if necessary. " Poi ognuno è libero di fare le proprie considerazioni" Giusto! Non basta sto coronavirus.... il sito è pubblico, la foto pubblica. Non vedo perchè non la si debba criticare. Ovviamente in tono educato e rispettoso. Altrimenti chiudiamo tutto. Anche il web se necessario. |
| sent on July 09, 2020 (20:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful photograph... happy the choice to shoot at 1000 ISO 1/3200 and f/1.4 With a 35mm... at all obvious opening you do so obviously for ... Bho However beautiful... un criticizeable How would I have done it? But belin I would have written it above... read no? Certainly not at full opening not at 1000 ISO but diaphragm in flash power function to handle the lighting of the type and compatible time to handle the background... It's portrait reportage set more or less Maybe the torpedo here is not the best. It's great to participate in discussions on social media where you can say everything but make a constructive criticism. I reread my comment above, there were no insults... Mha! bellissima fotografia... felice la scelta di scattare a 1000 ISO 1/3200 e f/1.4 Con un 35mm... a tutta apertura ovvio si fa così' ovviamente per ... Bho Comunque bellissima... non criticabile Come l'avrei fatta io? Ma belin io lo avrei scritto più sopra... leggere no ? Di sicuro non a tutta apertura non a 1000 ISO ma diaframmando in funzione potenza flash per gestire l'illuminazione del tipo e tempo compatibile per gestire lo sfondo... E' reportage ritratto ambientato più o meno Forse la siluette qui non è il massimo. E' bellissimo partecipare a delle discussioni su social in cui si può dire tutto ma tutto tranne che fare una critica costruttiva. Ho riletto il mio commento più sopra, non c'erano insulti... Mha! |
| sent on July 10, 2020 (0:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well.. you would have done it with the flash to open the shadows. reportage call it. I propose it seems a little forced a nice flashatin of filling even controlled made it faux. The 1.4 to focus on the subject the 3200o to freeza the wings of the bird. And patience if you get to 1000 iso. Now you explained how you would do it for six more months and you're going to shine? Yours was not a constructive criticism. was a pontificate on the right (in your way of seeing) and the absolutely unhappy shot with all wrong light, ISO, diaphragms, times, closed shadows. then, after destroying everything, you call it constructive criticism... do a favor give us a break on the comments. Heo teacher Bene ..tu l'avresti fatta col flash per aprire le ombre.. reportage lo chiami.. A me come la proponi sembra un po' forzata una bella flashatina di riempimento anche controllata la rendeva più finta. L'1,4 per focalizzare sul soggetto il 3200o per freezare le ali dell'uccello. E pazienza se arrivi a 1000 iso. Adesso che hai spiegato come l'avresti fatta per n volte che aspetti altri sei mesi rosicando e c'è lo rispieghi? La tua non era una critica costruttiva ..era un pontificare sul giusto (a tuo modo di vedere) e l'assolutamente infelice scatto con tutto sbagliato luce, ISO, diaframmi, tempi, ombre chiuse.. poi, dopo aver distrutto tutto, la chiami critica costruttiva...fai un favore concedici una pausa sui commenti. Ciao maestro |
| sent on July 12, 2020 (14:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Paparaz i rosico? but where did you see it? Did you see it in the crystal ball with magician Otelma? I don't know who you are, but... to argue better would be if there were 2 fotines of yours so we know who and what you do! Then if the author is touchy and did not like my criticism at the limit to the limit there is. I don't see much sense because this is a social and if you post you accept criticism. Or you can only write LIKE However since you are not the author and not even the owner of this web you are begged to make peace with yourself and please education. "give us a break on the comments" Give it to whom? Plural maestatis? Be a good one and write it down to who's on your payroll or to various relatives! And here I close because with ignorance there is little to do...
Paparaz io rosico? ma dove lo hai visto? L'hai visto nella palla di cristallo con il mago Otelma? Non so chi tu sia ma... per argomentare meglio sarebbe se ci fossero 2 fotine tue così sappiamo chi e cosa fai! Poi se l'autore è permaloso e non ha gradito la mia critica al limite al limite ci stà. Non ci vedo molto senso perchè questo è un social e se posti accetti le critiche. O si può scrivere solo LIKE Comunque visto che tu non sei l'autore e nemmeno il proprietario di questo web ti pregherie di far pace con te stesso e per favore educazione. "concedici una pausa sui commenti" Concedici a chi? Plurale maestatis? Fai il bravino e scrivilo a chi è su tuo libro paga o a congiunti vari! E qui chiudo perchè con l'ignoranza c'è poco da fare... |
| sent on February 26, 2022 (0:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Tonight I discovered Gabriele Pedemonte and I must say that many of his photos I really like so much. Regarding this much criticized by some and very supported by others, I dare to say that the silhouette effect in my opinion is wanted and successful, because the fisherman with that dress so fringed and in that position with his arms at right angles, looks like a bird, a kind of crow, moreover black like cormorants. This gives a good idea of his very strong relationship with those two birds, with whom he spends a lot of time, almost in symbiosis, and with whom there is a mutual nourishment and support to face a not easy existence. Stasera ho scoperto Gabriele Pedemonte e devo dire che molte sue foto mi piacciano veramente tanto. A riguardo di questa molto criticata da alcuni e molto sostenuta da altri, mi permetto di dire che l'effetto silhouette secondo me è voluto e ben riuscito, perchè il pescatore con quel vestito così sfrangiato ed in quella posizione con le braccia ad angolo retto, sembra un uccello, una specie di corvo, per giunta nero come i cormorani. Questo rende bene l'idea del suo rapporto molto forte con quei due volatili, con i quali trascorre molto tempo, quasi in simbiosi, e con i quali vi è un reciproco nutrirsi e sostentarsi per affrontare un'esistenza non facile. |
| sent on March 07, 2022 (19:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Ager57! Grazie Ager57! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |