What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 24, 2020 (22:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
They must have risked the collision. Great timing! Avranno rischiato la collisione.Ottimo tempismo! |
user112477 | sent on February 24, 2020 (23:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But they all had to get through there. There was no place a little further in there. Ma dovevano passare proprio tutti di li. Non c'era posto un pò più in la. |
| sent on February 24, 2020 (23:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
... And with love hands, with my hands I will take you And without saying words in my heart I will bring you ... :-P Beautiful dear Michael... Great spirit of observation, and ... great shot of ....!!! :-) A dear greeting Gianka ... E con le mani amore, con le mani ti prenderò E senza dire parole nel mio cuore ti porterò ... Bellissima caro Michele... Grande spirito d'osservazione, e ... grande colpo di ....!!! Un caro saluto Gianka |
| sent on February 24, 2020 (23:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Anything can be, even a celestial cross of rare precision! Bravo Michele, you're flying us high! Hello 8-) Marisa Tutto può essere, anche un incrocio celestiale di rara precisione! Bravo Michele ci fai volare in alto! Ciao Marisa |
| sent on February 25, 2020 (0:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But no, it almost seems like you think they're airplane shales... instead it was the spider-man web, believe me! :-D Giampyero, really! What is not done for a moment of notoriety? :-) Fuji! What can I tell you? There must have been an invisible vigilante who directed them all there... :-) Gianka! Did you see that shot of skill? this is good with a capital c! :-) Thank you all, soon! Michele Ma no, sembra quasi che pensiate che sono scie di aeroplani... invece era la ragnatela di Spider-Man, credetemi! Giampyero, davvero! Cosa non si fa per un attimo di notorietà? Fuji! Cosa posso dirti? Ci sarà stato un vigile invisibile che li indirizzava tutti lì... Gianka! Hai visto che colpo di bravura? questa è bravura con la c maiuscola! Marisa, dici bene, non mettiamo limiti all'interpretazione! Grazie a tutti, a presto! Michele |
user112477 | sent on February 25, 2020 (0:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I read Michele's explanation, there's no point in them perjury there's evidence. Ho letto la spiegazione Michele, è inutile che spergiurino ci sono le prove. |
| sent on February 25, 2020 (0:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
People always try, Fuji... But this time there are photographic finds! :-) La gente ci prova sempre, Fuji... Ma stavolta ci sono reperti fotografici! |
user112477 | sent on February 25, 2020 (0:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
That's it!!!! less bad that you had the scooter (Motorola Moto). :-( I'm ignorant of motorcycles. :-( Eccome!!!! meno male che avevi lo scooter (Motorola Moto). Sono ignorante di motocicli. |
| sent on February 25, 2020 (0:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-D and it's bad that it wasn't dry, think the cancellation if I had pulled the scooter out of the pocket and not be able to start it! e meno male che non era a secco, pensa la disdetta se avessi tirato fuori lo scooter dal taschino e non riuscire a farlo partire! |
user112477 | sent on February 25, 2020 (0:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
... it happens, it doesn't start if it goes to mix. It takes super. ...succede, succede, che non parte se va a miscela. Ci vuole la super. |
| sent on February 25, 2020 (0:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The mixture! :-P what a good time you reminded me of, Fuji... two-stroke, to be precise :-) La miscela! che bei tempi mi hai ricordato, Fuji... due tempi, per la precisione |
user112477 | sent on February 25, 2020 (0:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Two times! with the interval. Due tempi! con l'intervallo. |
| sent on February 25, 2020 (0:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sometimes, the best time :-) A volte, il momento migliore |
user112477 | sent on February 25, 2020 (0:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
No, the best time was when it was over. No, il momento migliore era quando finiva. |
| sent on February 25, 2020 (0:51) | This comment has been translated
|
| sent on February 25, 2020 (20:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well, yes, Viola, you found me... :-" I'm Peter Parker! You recognized me from my glasses, didn't you? :-D But please don't spread the word, or I should spend the rest of my life in a fitted acrylic jumpsuit that, I guarantee you, you get to the end of the day that sparks wherever you rub, and it's not nice... it is fine that "from a great power come great responsibilities", but without exaggerating :-) Hello mythical Viola, thank you! :-P Ebbene sì, Viola, mi hai scoperto... sono Peter Parker! Mi hai riconosciuto dagli occhiali, vero? Però ti prego di non diffondere la notizia, o dovrei passare il resto della mia vita con una tutina aderente di acrilico che, ti garantisco, arrivi a fine giornata che fai scintille ovunque sfreghi, e non è bello... va bene che "da un grande potere derivano grandi responsabilità", ma senza esagerare Ciao mitica Viola, grazie! |
| sent on February 25, 2020 (22:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ You recognized me from my glasses, didn't you? :-D „ No, I recognized you from the web! You actually misled me because initially, from the profile picture, I thought you were Clark Kent! Don't worry, I won't spread any information, but you could have chosen another piece of material for the jumpsuit... " Mi hai riconosciuto dagli occhiali, vero?" No, ti ho riconosciuto dalla ragnatela! In realtà mi hai tratto in inganno perché inizialmente, dall'immagine del profilo, pensavo fossi Clark Kent! Stai tranquillo, non diffonderò nessuna informazione, però potevi sceglierti un altro materiale per la tutina... |
| sent on February 25, 2020 (22:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Did you see that, Matthew? I had the same chance to make 6 at SuperEnalotto, instead fate gave me the vision of this incredible crossing in the sky... when you say luck! :-D Thank you for the visit! Peter 8-) Hai visto, Matteo? Avevo la stessa probabilità di fare 6 al SuperEnalotto, invece la sorte mi ha regalato la visione di questo incredibile incrocio nel cielo... quando si dice la fortuna! Grazie della visita! Peter |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |