What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 11, 2011 (23:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Taken 15 days ago to Tsavo East in Kenya. A good part of the park (thankfully not all) in these conditions. Little water, little grass and dry. The Galana River (usually in the middle of this season) that runs in the middle of the park, is reduced to a small stream. Animals and even people living in the area around the park are suffering very Scattata 15 giorni fa allo Tsavo est in Kenya. Una buona parte del parco(per fortuna non tutto) è in queste condizioni. Acqua poca, erba poca e secca. Il fiume Galana(di solito in piena in questa stagione),che scorre al centro del parco, è ridotto a un piccolo torrente. Gli animali e anche le popolazioni che vivono nella zona attorno al parco stanno soffrendo molto |
| sent on September 11, 2011 (23:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The picture speaks for itself .. However, a few days ago I was also in Tsavo "real drought" in contrast to the Masai Mara rich in water and vegetation. Hello La foto parla da sola.. Comunque una decina di giorni fa ero anche io nello Tsavo "vera siccità" a differenza del Masai Mara ricco d'acqua e vegetazione. Ciao |
| sent on September 12, 2011 (11:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Seem to feel the heat and dust of the earth Sembra di sentire l'arsura della terra e della polvere |
| sent on September 12, 2011 (16:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
With the passage cicio and parvati Grazie a cicio e parvati del passaggio |
| sent on September 12, 2011 (17:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
nice picture, hello bella foto, ciao |
| sent on September 12, 2011 (17:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The look says it all animals. This picture suggests that these animals live situation. Technically beautiful but sad at the level of reality. Congratulations oly. Antonino Lo sguardo degli animali dice tutto. Questa foto fa capire che situazione vivono questi animali. Bellissima tecnicamente ma triste a livello di realtà. Complimenti oly. Antonino |
| sent on September 12, 2011 (20:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks also to marcodigi and antonino un grazie anche a marcodigi e antonino |
| sent on September 13, 2011 (20:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very nice molto bella |
| sent on September 13, 2011 (23:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
THANK YOU LUIGI GRAZIE LUIGI |
| sent on September 15, 2011 (14:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The picture speaks for itself, on a technical level I think it's okay. La foto parla da sola, a livello tecnico penso che sia tutto ok. |
| sent on November 08, 2011 (14:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice shot, and describes the drought. Bello scatto, e descrive la siccità. |
| sent on November 08, 2011 (20:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thank you. Very kind to be passed ti ringrazio. Molto gentile per essere passata |
| sent on August 14, 2013 (12:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Document that speaks for itself. Documento che parla da solo. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |