JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).
By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.
You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 253000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
sent on January 23, 2013 (19:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I saw your picture in the other galleries. You're good. But I do not like this, it is sad to see an animal attached to the leg. :-( The birds are photographed in the wild, there is more satisfaction and photos express a positive feeling. That night in nature at this time would be in his grove in the dark, is pilloried for the vanity of falconers and vulgar fun of an ignorant public. If then you have taken to document this sadness that is another thing. Hello Ho visto le tue foto nelle altre gallerie. Sei brava. Però questa non mi piace, è triste vedere un animale agganciato per la zampa. Gli uccelli vanno fotografati in libertà, c'è più soddisfazione e le foto esprimono un sentimento positivo. Quel notturno che in natura a quell'ora avrebbe dovuto essere nel suo boschetto al riparo dalla luce, è messo alla gogna, per la vanità dei falconieri ed il becero divertimento di un pubblico ignorante. Se poi l'hai scattata per documentare questa tristezza allora è un'altra cosa. Ciao
sent on January 23, 2013 (19:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for taking a look and for the performance! I agree with you that these animals should not have been there. Not having ever seen so close I took advantage of everyone here ... Ti ringrazio per aver dato un'occhiata e per il compimento! Sono d'accordo con te sul fatto che quegli animali non sarebbero dovuti essere lì. Non avendoli mai visti così da vicino ne ho approfittato tutti qui...
sent on January 23, 2013 (19:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Not having them never seen so close I took advantage of everyone here ... „
And you did well:-D " Non avendoli mai visti così da vicino ne ho approfittato tutti qui... "
E hai fatto bene
user8602
sent on January 26, 2013 (22:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Object, I can not see it myself "entertainment" like that but, 1) is not the fault of Anna 2) seeing the expression on the left of the subject, I would say that the image is suitable as a document to educate people on the sadness of the subject. Brava Anna Oggetto, non posso vedere nemmeno io "spettacoli" del genere ma, 1)non è certo colpa di Anna 2)vedendo l'espressione del soggetto a sx, direi che l'immagine si presta quale documento per sensibilizzare le persone sulla tristezza dell'argomento. Brava Anna